Carmen Miranda - Ginga-Ginga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carmen Miranda - Ginga-Ginga




Ginga-Ginga
Ginga-Ginga
Ah, ginga-ginga, que saudade danada
Ah, ginga-ginga, what a crazy longing
Fui dar uma virada, correr mundo com meu samba
I went for a spin, ran the world with my samba
E a batucada de inspirada melodia
And the batucada, with its inspired melody
Era na terra estrangeira, o meu pão de cada dia
Was, in a foreign land, my daily bread
Ah, ginga-ginga, mas que coisa abafante
Ah, ginga-ginga, what a sultry thing
Sem você, fiquei banzeiro, não cantei com mais ninguém
Without you, I was restless, I didn't sing with anyone else
E sentia a sua voz no meu ouvido
And I only heard your voice in my ear
Recordando com saudades o que é que a baiana tem
Remembering fondly what the Bahian woman has
Tu vens de baixo, por baixo do baixo
You come from below, way down low
E baixo tão baixo, nem tem no meu choro
And so low, it's not even in my lament
É, mas subi na pensão da Dona Estela
Yeah, but I went up to Dona Estela's boarding house
E comi muito tutu de feijão feito por ela
And I ate lots of tutu de feijão made by her
E eu fiz depois um casaquinho de tricô pro meu amor
And then I made a knitted cardigan for my love
(E de qual cor que é?) Oi, ioiô, de qualquer cor
(And what color is it?) Oh, yo-yo, any color
E hoje quem é que está louquinha por você?
And who is crazy about you today?
Hein? Foi sua ginga que abafou o meu amor
Huh? It was your ginga that overwhelmed my love
Ai, ginga-ginga, que saudade danada
Oh, ginga-ginga, what a crazy longing
Fui dar uma virada, correr mundo com meu samba
I went for a spin, ran the world with my samba
E a batucada de inspirada melodia
And the batucada, with its inspired melody
Era na terra estrangeira, o meu pão de cada dia
Was, in a foreign land, my daily bread
Ah, ginga-ginga, mas que coisa abafante
Ah, ginga-ginga, what a sultry thing
Sem você, fiquei banzeiro, não cantei com mais ninguém
Without you, I was restless, I didn't sing with anyone else
E sentia a sua voz no meu ouvido
And I only heard your voice in my ear
Recordando com saudades o que é que a baiana tem
Remembering fondly what the Bahian woman has
Tu vens de baixo, por baixo do baixo
You come from below, way down low
E baixo tão baixo, nem tem no meu choro
And so low, it's not even in my lament
É, mas subi na pensão da Dona Estela (pra quê?)
Yeah, but I went up to Dona Estela's boarding house (for what?)
E comi muito tutu de feijão feito por ela (é)
And I ate lots of tutu de feijão made by her (yeah)
E eu fiz depois um casaquinho de tricô pro meu amor
And then I made a knitted cardigan for my love
(E de qual cor que é?) Oi, ioiô, de qualquer cor
(And what color is it?) Oh, yo-yo, any color
E hoje quem é que está louquinha por você?
And who is crazy about you today?
Ai, não faz cócegas
Oh, don't tickle me
Foi sua ginga que abafou o meu amor
It was your ginga that overwhelmed my love
É, mas subi na pensão da Dona Estela
Yeah, but I went up to Dona Estela's boarding house
E comi muito tutu de feijão feito por ela
And I ate lots of tutu de feijão made by her
E eu fiz depois um casaquinho de tricô pro meu amor
And then I made a knitted cardigan for my love
(E de qual cor que é?) Oi, ioiô, de qualquer cor
(And what color is it?) Oh, yo-yo, any color
E hoje quem é que está louquinha por você?
And who is crazy about you today?
Eu estou nervoso
I'm nervous
Foi sua ginga que abafou o meu amor
It was your ginga that overwhelmed my love





Авторы: Juracy De Araujo, Eli Gomes Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.