Текст и перевод песни Carmen Miranda - Ninho deserto
Meu
coração
é
um
ninho,
teu
amor
é
um
passarinho
Мое
сердце-это
гнездо,
твоя
любовь-это
маленькая
птичка
À
procura
de
um
abrigo
onde
possa
morar
Ищет
убежище,
где
он
может
жить
Para
se
livrar
da
tempestade
num
delúvio'
de
saudade
Чтобы
избавиться
от
шторма
в
delúvio'
saudade
Pássaro
tonto,
vivo
a
te
esperar
Птица
закружилась
голова,
живу
тебя
ждать
Meu
coração
será
um
ninho
eterno
Мое
сердце
будет
гнездо
вечный
Nós
todos
temos
o
nosso
inverno
e
o
nosso
tempo
de
verão
Мы
все,
у
нас
зима
и
наше
время,
лето
O
inverno
é
amargura,
nos
ilude
e
nos
tortura
Зима-это
горечь,
избегает
нас
и
пытки
O
verão
é
a
bonança,
nova
fase
de
esperança
Лето-это
тишина,
новый
этап
надежды
Meu
coração
é
um
ninho,
teu
amor
é
um
passarinho
Мое
сердце-это
гнездо,
твоя
любовь-это
маленькая
птичка
À
procura
de
um
abrigo
onde
possa
morar
Ищет
убежище,
где
он
может
жить
Para
se
livrar
da
tempestade
num
delúvio'
de
saudade
Чтобы
избавиться
от
шторма
в
delúvio'
saudade
Pássaro
tonto,
vivo
a
te
esperar
Птица
закружилась
голова,
живу
тебя
ждать
Meu
coração
é
a
casa
da
saudade
Мое
сердце-это
дом
мечты
Vive
esperando
a
felicidade
que
contigo
há
de
chegar
Живет
в
ожидании
счастья,
что
с
тобою
есть
добраться
Quem
espera
e
que
não
cansa
e
alimenta
uma
esperança
Тот,
кто
надеется,
и
не
устанет,
и
подает
надежды
De
dizer
para
a
saudade:
Vá
morar
noutro
lugar
Сказать
для
тебя:
Иди
жить
в
другом
месте
Meu
coração
é
um
ninho,
teu
amor
é
um
passarinho
Мое
сердце-это
гнездо,
твоя
любовь-это
маленькая
птичка
À
procura
de
um
abrigo
onde
possa
morar
Ищет
убежище,
где
он
может
жить
Para
se
livrar
da
tempestade
num
delúvio'
de
saudade
Чтобы
избавиться
от
шторма
в
delúvio'
saudade
Pássaro
tonto,
vivo
a
te
esperar
Птица
закружилась
голова,
живу
тебя
ждать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Alves, Ewaldo Ruy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.