Carmen Miranda - Quem É? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carmen Miranda - Quem É?




Quem é que muda os "butõeszinhus" da camisa?
Кто меняет "butõeszinhus" рубашку?
Quem é que diz um adeuzinho no portão?
Кто говорит adeuzinho в ворота?
E de manhã não faz barulho quando pisa,
И утром, не шумит при пиза,
E quando pedes qualquer coisa não diz, NÂO!
И когда сегодня злые ничего не говорит, и НЕТ!
Quem é que sempre da o laço na gravata?
Кто всегда галстук на галстук?
Quem é que arruma teus papeis na escrivaninha?
Кто приводит в порядок твои бумаги в письменный стол?
Quem é que faz o teu bifinho com batatas,
Кто это делает твой bifinho с картофелем,
E estraga tanto as lindas mãos na cozinha?
И портит и красивые руки там, на кухне?
E no entretanto é você que naum me liga
И в то же время-это только вы, что наум меня сплав
E ainda descobre sempre em mim cada defeito...
И еще узнает, всегда на меня каждый дефект...
Pois é talvez porque sou muito sua amiga,
Как это возможно, потому что я очень ее подруга,
Que nunca estás por isto mesmo satisfeito.
Что никогда ты за это даже доволен.
Quem é que reza por você no oratorio? (quem é?)
Кто молится за вас, оратория? (кто это?)
Quem é que espera por você sempre chorando?
Кто ждет вас всегда плачет?
Quem é que sabe que não paras no escritório,
Кто знает, что не paras в офисе,
E acredita que te deixes trabalhando...
И считает, что унывай работа...
Quem é que trata dos botões da tua roupa?
Кто это, что это из кнопок твоя одежда?
Quem é que mais economiza luz e gas?
Кто больше экономит свет и газ?
Quem é que sopra no jantar a tua sopa?
Кто дует на ужин, - твой суп?
Quem é que diz no telefone que não estas?
Кто говорит в телефон, что не эти?
E no entretanto você pensa em me deixar...
И в то же время, вы думаете, мне...
Vive dizendo que eu sou pão não sie o que
Живет, говорят, что я хлеб не sie что
E no entretanto você vai me abandonar
И в то же время вы будете оставлять меня
Mas é porque eu sou louquinha por voce!
Но это потому, что я louquinha вас!
Pera ai,
Pera ai,
Quem é que paga o costureiro o ano inteiro?
Кто платит кутюрье весь год?
Quem é que aluga um automóvel todo mes?
Кто арендует автомобиль все mes?
Quem é que paga seu chatô sua empregada?
Кто платит его chatô служанкой?
Quem é que gasta os pobres todos de uma vez?
Кто тратит на бедных, все сразу?
Quem é que vive
Кто живет
E que trabalha noite e dia sem parar?
И он работает день и ночь без остановки?
Quem é que sobra no seu luxo estravagante?
Кто, что осталось в роскоши estravagante?
Ainda sem ter um niquelzinhu pra gastar!
Еще не имея niquelzinhu тебя тратить!
E no entretanto é vc que naum me liga
И в то же время это только вк, что очень меня сплав
Todas as outras tão querendo meu amor,
Все остальные так, желая моей любви,
E se eu fosse um pouco mais pão duro e menos troxa,
И если я хотя бы немного черствого хлеба и меньше troxa,
Você me dava com ceretza, mais valor!
Вы мне дал ceretza, больше значения!
Quem é que finge que naum o seu namoro?
Кто делает вид, что наум видит его ухаживания?
Quem é que dorme se você quer passear?
Кто спит, если вы хотите прогуляться?
Quem é que espera por você semrpe sorindo?
Кто, что ждет вас semrpe sorindo?
E coxilando fica as vezes sem jantar...
И coxilando находится иногда без ужина...
Quem é que traz os "imbrulinhus" todos os dias?
Кто приносит "imbrulinhus" каждый день?
Quem é que compra tanta coisa na cidade?
Кто покупает так много в городе?
Quem é que não me liga nem um bocadinho?
Кто не звонит мне и не говоришь?
Quem é qeu faz comigu assim tanta maldade?
Кто пока делает comigu так много злобы?
E no entretanto eu sou sempre tão quietinhu
И в то же время я всегда так quietinhu
Fico calado sem dizer nada a ninguem,
Я молчалив, ничего не сказав никому,
Você precisa dar valor ao meu carinho,
Вы должны ценить мою любовь,
Precisa ver que finalmente eu sou alguem,
Нужно увидеть, что, наконец, я, бывало,
E no entretanto você pensa em me deixar...
И в то же время, вы думаете, мне...
Vive dizendo que eu sou pão não sie o que
Живет, говорят, что я хлеб не sie что
E no entretanto você vai me abandonar
И в то же время вы будете оставлять меня
Mas é porque eu sou louquinha por voce!
Но это потому, что я louquinha вас!
(Ah como ela é boa!)
(Ах, как она хороша!)





Авторы: Joracy Camargo, Custodio Mesquita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.