Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebola
a
bola,
vou
mostrar
como
é
que
é
Wirb
den
Ball,
ich
zeig
dir
wie
es
geht
Um
batuque
rebolado
da
cabeça
até
o
pé
Ein
geschwungener
Rhythmus
von
Kopf
bis
Fuß
Rebola
a
bola,
prenda
a
bata
no
botão
Wirb
den
Ball,
knöpf
dein
Kleid
zu
Rebola
a
bola,
morena,
que
eu
te
dou
o
meu
coração
Wirb
den
Ball,
Braune,
ich
schenk
dir
mein
Herz
Eu
vi
um
papo
em
papana
e
em
papa
dela
Ich
sah
ein
Geschwätz
in
ihrem
Gerede
E
outro
papo
empapuçado
de
uma
papa
de
fubá
Und
ein
anderes
voll
von
Maismehlbrei
E
o
papo
pipou
a
papa
papa
amarela
Und
das
Gerede
verriet
den
gelben
Brei
No
papo
do
papi
papo
que
papou
lá
em
Amapá
Im
Geschwätz
des
Schwätzers,
das
in
Amapá
geschwätzt
wurde
E
quando
eu
disse
ao
papai
que
eu
papo
em
papo
Und
als
ich
Papa
sagte,
dass
ich
schwätze
Que
meu
papai
teve
um
desmaio
e
que
o
outro
papo
era
papão
Da
wurde
Papa
ohnmächtig,
denn
das
andere
Geschwätz
war
groß
E
eu
fiquei
como
um
papo
numa
estaca
Und
ich
blieb
wie
ein
Geschwätz
an
einem
Pfahl
Num
descuido
o
papagaio
quis
dizer:
Papá
pagão
Unachtsam
wollte
der
Papagei
sagen:
Papa,
der
Große
Rebola
bola,
eu
vou
mostrar
como
é
que
é
Wirb
den
Ball,
ich
zeig
dir
wie
es
geht
Um
batuque
rebolado
da
cabeça
até
o
pé,
pé,
pé
Ein
geschwungener
Rhythmus
von
Kopf
bis
Fuß,
Fuß,
Fuß
Rebola
a
bola,
prenda
a
bata
no
botão
Wirb
den
Ball,
knöpf
dein
Kleid
zu
Rebola
bola,
morena,
que
eu
te
dou
o
meu
coração
Wirb
den
Ball,
Braune,
ich
schenk
dir
mein
Herz
E
eu
não
quis
foi
mais
saber
de
ver
o
papo
Und
ich
wollte
nichts
mehr
vom
Geschwätz
wissen
Que
de
papo
numa
pipa
na
papada
se
empapou
Das
sich
in
einem
Drachen
im
Doppelkinn
vollsog
E
é
por
isso
que
meus
olhos
logo
entapam
Und
darum
trüben
sich
meine
Augen
Quando
eu
vejo
um
Tico-tico,
papa
pai
e
o
papa
vô
Wenn
ich
einen
Tico-tico
sehe,
Papa-Vater
und
Papa-Opa
E
que
se
cubra
um
capeta
de
uma
capa
Und
dass
sich
ein
Teufel
mit
einem
Mantel
bedecke
Que
se
atreve
na
garupa
do
capeta
capataz
Der
es
wagt,
auf
dem
Rücken
des
Teufels,
des
Aufsehers
P'ra
que
ninguém
possa
ver
o
papo
pipa
Damit
niemand
das
Geschwätz-Drachen
sieht
Que
empapuça
o
papa
pança
que
quer
papançar
em
paz
Das
den
dicken
Papa
vollstopft,
der
in
Frieden
schlemmen
will
Rebola
a
bola,
vou
mostrar
como
é
que
é
Wirb
den
Ball,
ich
zeig
dir
wie
es
geht
Um
batuque
rebolado
da
cabeça
até
o
pé,
pé,
pé
Ein
geschwungener
Rhythmus
von
Kopf
bis
Fuß,
Fuß,
Fuß
Rebola
a
bola,
prenda
a
bata
no
botão
Wirb
den
Ball,
knöpf
dein
Kleid
zu
Rebola
bola,
morena,
que
eu
te
dou
o
meu
coração
Wirb
den
Ball,
Braune,
ich
schenk
dir
mein
Herz
Eu
vi
um
papo
em
papana
e
em
papa
dela
Ich
sah
ein
Geschwätz
in
ihrem
Gerede
E
outro
papo
empapuçado
de
uma
papa
de
fubá
Und
ein
anderes
voll
von
Maismehlbrei
E
o
papo
pipou
a
papa
papa
amarela
Und
das
Gerede
verriet
den
gelben
Brei
No
papo
do
papi
papo
que
papou
lá
em
Amapá
Im
Geschwätz
des
Schwätzers,
das
in
Amapá
geschwätzt
wurde
E
quando
eu
disse
ao
papai
que
eu
papo
em
papo
Und
als
ich
Papa
sagte,
dass
ich
schwätze
Que
meu
papai
teve
um
desmaio
e
que
o
outro
papo
era
papão
Da
wurde
Papa
ohnmächtig,
denn
das
andere
Geschwätz
war
groß
E
eu
fiquei
como
um
papo
numa
estaca
Und
ich
blieb
wie
ein
Geschwätz
an
einem
Pfahl
Num
descuido
o
papagaio
quis
dizer:
Papá
pagão
Unachtsam
wollte
der
Papagei
sagen:
Papa,
der
Große
E
que
se
cubra
um
capeta
de
uma
capa
Und
dass
sich
ein
Teufel
mit
einem
Mantel
bedecke
Que
se
atreve
na
garupa
do
capeta
capataz
Der
es
wagt,
auf
dem
Rücken
des
Teufels,
des
Aufsehers
P'ra
que
ninguém
possa
ver
o
papo
pipa
Damit
niemand
das
Geschwätz-Drachen
sieht
Que
empapuça
o
papa
pança
que
quer
papançar
em
paz
Das
den
dicken
Papa
vollstopft,
der
in
Frieden
schlemmen
will
E
eu
não
quis
foi
mais
saber
de
ver
o
papo
Und
ich
wollte
nichts
mehr
vom
Geschwätz
wissen
Que
de
papo
numa
pipa
na
papada
se
empapou
Das
sich
in
einem
Drachen
im
Doppelkinn
vollsog
E
é
por
isso
que
meus
olhos
logo
entapam
Und
darum
trüben
sich
meine
Augen
Quando
eu
vejo
um
Tico-tico,
papa
pai
e
o
papa
vô,
uoh
Wenn
ich
einen
Tico-tico
sehe,
Papa-Vater
und
Papa-Opa,
uoh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira, Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.