Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic-Tac do Meu Coração
Tic-Tac meines Herzens
O
tic-tic-tic-tac
do
meu
coração
Das
Tick-tick-tick-tack
meines
Herzens
Marca
o
compasso
do
meu
grande
amor
Marks
den
Takt
meiner
großen
Liebe
Na
alegria
bate
muito
forte
In
Freude
schlägt
es
sehr
stark
E
na
tristeza
bate
fraco
Und
in
Traurigkeit
schlägt
es
schwach
Porque
sente
dor
Weil
es
Schmerz
fühlt
O
tic-tac
do
meu
coração
Das
Tick-tack
meines
Herzens
Marca
o
compasso
de
um
atroz
viver
Marks
den
Takt
eines
grausamen
Lebens
É
o
relógio
de
uma
existência
Es
ist
die
Uhr
einer
Existenz
E
pouco
a
pouco
vai
morrendo
Und
nach
und
nach
stirbt
es
De
tanto
sofrer
Vor
so
viel
Leiden
O
tic-tac
do
meu
coração
Das
Tick-tack
meines
Herzens
Marca
o
compasso
do
meu
grande
amor
Marks
den
Takt
meiner
großen
Liebe
Na
alegria
bate
muito
forte
In
Freude
schlägt
es
sehr
stark
E
na
tristeza
bate
fraco
Und
in
Traurigkeit
schlägt
es
schwach
Porque
sente
dor
Weil
es
Schmerz
fühlt
O
tic-tac
do
meu
coração
Das
Tick-tack
meines
Herzens
Marca
o
compasso
de
um
atroz
viver
Marks
den
Takt
eines
grausamen
Lebens
É
o
relógio
de
uma
existência
Es
ist
die
Uhr
einer
Existenz
E
pouco
a
pouco
vai
morrendo
Und
nach
und
nach
stirbt
es
De
tanto
sofrer
Vor
so
viel
Leiden
Meu
coração
já
bate
diferente
Mein
Herz
schlägt
schon
anders
Dando
o
sinal
do
fim
da
mocidade
Es
gibt
das
Signal
des
Endes
der
Jugend
O
seu
pulsar
é
o
soluçar
constante
Sein
Pochen
ist
das
ständige
Schluchzen
De
quem
muito
amou
na
vida,
com
sinceridade
Von
jemandem,
der
im
Leben
viel
geliebt
hat,
mit
Aufrichtigkeit
Às
vezes
eu
penso
que
o
tic-tac
Manchmal
denke
ich,
dass
das
Tick-tack
É
um
aviso
do
meu
coração
Eine
Warnung
meines
Herzens
ist
Que
já
cansado
de
tanto
sofrer
Das
müde
von
so
viel
Leid
Não
quer
que
eu
tenha
nesta
vida
uma
desilusão
Nicht
will,
dass
ich
in
diesem
Leben
eine
Enttäuschung
habe
O
tic-tac
do
meu
coração
Das
Tick-tack
meines
Herzens
Marca
o
compasso
do
meu
grande
amor
Marks
den
Takt
meiner
großen
Liebe
Na
alegria
bate
muito
forte
In
Freude
schlägt
es
sehr
stark
E
na
tristeza
bate
fraco
Und
in
Traurigkeit
schlägt
es
schwach
Porque
sente
dor
Weil
es
Schmerz
fühlt
O
tic-tac
do
meu
coração
Das
Tick-tack
meines
Herzens
Marca
o
compasso
de
um
atroz
viver
Marks
den
Takt
eines
grausamen
Lebens
É
o
relógio
de
uma
existência
Es
ist
die
Uhr
einer
Existenz
E
pouco
a
pouco
vai
morrendo
Und
nach
und
nach
stirbt
es
De
tanto
sofrer
Vor
so
viel
Leiden
O
tic-tac
do
meu
coração
Das
Tick-tack
meines
Herzens
Marca
o
compasso
do
meu
grande
amor
Marks
den
Takt
meiner
großen
Liebe
Na
alegria
bate
muito
forte
In
Freude
schlägt
es
sehr
stark
E
na
tristeza
bate
fraco
Und
in
Traurigkeit
schlägt
es
schwach
Porque
sente
dor
Weil
es
Schmerz
fühlt
O
tic-tic-tic-tac
do
meu
coração
Das
Tick-tick-tick-tack
meines
Herzens
Marca
o
compasso
de
um
atroz
viver
Marks
den
Takt
eines
grausamen
Lebens
É
o
relógio
de
uma
existência
Es
ist
die
Uhr
einer
Existenz
E
pouco
a
pouco
vai
morrendo
Und
nach
und
nach
stirbt
es
De
tanto
sofrer
Vor
so
viel
Leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silva, Vermelho
1
Cuanto Le Gusta
2
Mama Eu Quero
3
Rebola a Bola
4
Bambu-Bambu
5
The Man With the Lollipop Song
6
Alo Alo
7
I, Yi, Yi, Yi, Yi (I Like You Very Much)
8
Cae Cae
9
South American Way
10
Tic-Tac do Meu Coração
11
Co, Co, Co, Co, Co, Co, Ro
12
Boneca De Pixe
13
Nao Te Dou a Chupeta
14
O Passo Du Kanguru
15
Touradas Em Madrid
16
Ella Diz Que Tem
17
Upa, Upa
18
Tico-Tico
19
Chattanooga Choo Choo
20
The Matador
21
A Week-End in Havana
22
When I Love I Love
23
Chica Chica Boom Chic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.