Carmen Miranda - Upa, Upa - перевод текста песни на немецкий

Upa, Upa - Carmen Mirandaперевод на немецкий




Upa, Upa
Upa, Upa
I have a little poney
Ich hab ein kleines Pony
I have a little buggie
Ich hab ein kleines Wägelchen
And the buggie is attached to the poney
Und das Wägelchen ist am Pony befestigt
And I am attached inside of the buggie
Und ich sitze drinnen im Wägelchen
And when we go for this buggie's ride I am the boss
Und wenn wir diese Wagenfahrt machen, bin ich der Boss
Listen, if my little poney goes too slow
Hör zu, wenn mein kleines Pony zu langsam geht
I say: Ghiliah! Ghiliah! Ghiliah, let's go, see?
Sage ich: Ghiliah! Ghiliah! Ghiliah, los geht's, verstehst du?
If too fast, I say: Hey! hey! Don't this to me like that
Wenn es zu schnell geht, sage ich: Hey! hey! Mach das nicht mit mir
Slow down, take it easy, devagarinho, bem devagarinho... That's it!
Langsam, ganz ruhig, devagarinho, bem devagarinho... So ist es recht!
Oi, vai o meu trolinho
Oh, da geht mein Wägelchen
Vai rodando de mansinho
Es rollt ganz leise dahin
Pela estrada além
Die Straße entlang
Vai levando pro seu ninho
Es bringt zu seinem Nestchen
Meu amor e meu carinho
Meine Liebe und Zärtlichkeit
Que eu não troco por ninguém
Die ich mit niemandem tausche
Oi, vai o meu trolinho
Oh, da geht mein Wägelchen
Vai rodando de mansinho
Es rollt ganz leise dahin
Pela estrada além
Die Straße entlang
Vai levando pro seu ninho
Es bringt zu seinem Nestchen
Meu amor e meu carinho
Meine Liebe und Zärtlichkeit
Que eu não troco por ninguém
Die ich mit niemandem tausche
(Upa! Upa! Upa!) Cavalinho alazão
(Upa! Upa! Upa!) Mein Schimmelpferdchen
(Ê-ê-ê) faz assim comigo não
(Ê-ê-ê) mach das nicht mit mir
(Upa! Upa! Upa!) Cavalinho alazão
(Upa! Upa! Upa!) Mein Schimmelpferdchen
(Ê-ê-ê) faz assim comigo não
(Ê-ê-ê) mach das nicht mit mir
Vai assim, vai assim
Geh so, geh so
Sempre assim pra nossa sorte não ter fim
Immer so, damit unser Glück kein Ende nimmt
vai o meu trolinho
Da geht mein Wägelchen
Vai rodando de mansinho
Es rollt ganz leise dahin
Pela estrada além
Die Straße entlang
Vai levando pro seu ninho
Es bringt zu seinem Nestchen
Meu amor e meu carinho
Meine Liebe und Zärtlichkeit
Que eu não troco por ninguém
Die ich mit niemandem tausche
Oi, vai o meu trolinho
Oh, da geht mein Wägelchen
Vai rodando de mansinho
Es rollt ganz leise dahin
Pela estrada além
Die Straße entlang
Vai levando pro seu ninho
Es bringt zu seinem Nestchen
Meu amor e meu carinho
Meine Liebe und Zärtlichkeit
Que eu não troco por ninguém
Die ich mit niemandem tausche
(Upa! Upa! Upa!) Cavalinho alazão
(Upa! Upa! Upa!) Mein Schimmelpferdchen
(Ê-ê-ê) faz assim comigo não
(Ê-ê-ê) mach das nicht mit mir
(Upa! Upa! Upa!) Cavalinho alazão
(Upa! Upa! Upa!) Mein Schimmelpferdchen
(Ê-ê-ê) faz assim comigo não
(Ê-ê-ê) mach das nicht mit mir
Vai assim, vai assim
Geh so, geh so
Sempre assim pra nossa sorte não ter fim
Immer so, damit unser Glück kein Ende nimmt
(Upa! Upa! Upa!) Cavalinho alazão
(Upa! Upa! Upa!) Mein Schimmelpferdchen
(Ê-ê-ê) faz assim comigo não
(Ê-ê-ê) mach das nicht mit mir
(Upa! Upa! Upa!) Cavalinho alazão
(Upa! Upa! Upa!) Mein Schimmelpferdchen
(Ê-ê-ê) faz assim comigo não
(Ê-ê-ê) mach das nicht mit mir
Vai assim, vai assim
Geh so, geh so
Sempre assim pra nossa sorte não ter fim
Immer so, damit unser Glück kein Ende nimmt





Авторы: Ervin Drake, Ary Barroso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.