Текст и перевод песни Carmen París - Jota de la Dolores
Jota de la Dolores
Jota de la Dolores
Aragón
la
más
airosa
Aragon
is
most
delightful
Es
de
España
y
sus
naciones
Of
Spain
and
all
her
lands
Aragón,
la
más
airosa
Aragon,
most
delightful
Porque
aquí
te
sopla
el
viento
Because
here
the
wind
blows
Y
aquí
se
canta
la
jota
And
here
we
sing
the
jota
¡Y
aquí
se
canta
la
jota
And
here
the
jota
is
sung
Y
es
de
España
y
sus
naciones!
And
it's
of
Spain
and
all
her
lands!
Por
una
moza
de
El
Gancho
For
a
maiden
in
El
Gancho
Por
una
moza
de
El
Gancho
For
a
maiden
in
El
Gancho
Hay
un
puñao
que
se
mueren
There's
a
handful
dying
No
diré
cuál
es
su
nombre
I
won't
say
what
her
name
is
Que
ellos
lo
digan
si
quieren
Let
them
say
it
if
they
wish
Que
ellos
lo
digan
si
quieren
Let
them
say
it
if
they
wish
Por
una
moza
de
El
Gancho
For
a
maiden
in
El
Gancho
Por
una
moza
(...)
For
a
maiden
(...)
Grande
como
el
mismo
Sol
Great
as
the
Sun
itself
Grande
como
el
mismo
Sol
Great
as
the
Sun
itself
Es
la
gente
de
esta
tierra
Is
the
people
of
this
land
Si
en
amor
luce
sus
iris
If
in
love
it
shines
its
rainbows
Lanza
rayos
en
la
guerra
It
lets
loose
lightning
in
war
Lanza
rayos
en
la
guerra
It
lets
loose
lightning
in
war
Grande
como
el
mismo
Sol
Great
as
the
Sun
itself
Lanza
rayos
en
la
guerra
It
lets
loose
lightning
in
war
¡Grande
como
el
mismo
Sol!
Great
as
the
Sun
itself!
Por
eso
cantamos
los
de
Aragón
That's
why
we
of
Aragon
sing
Cuando
enamoramos,
tan
dulce
son
When
we
make
love,
so
sweet
the
sound
¡Y
en
la
lid,
sabemos-
quiere
decir-
And
in
battle,
we
mean
it-
that
Que
vencer
debemos
o
bien
morir!
We
must
conquer
or
die!
Por
eso
cantamos
los
de
Aragón
(Grande
como
el
mismo
sol)
That's
why
we
of
Aragon
sing
(Great
as
the
Sun
itself)
Cuando
enamoramos,
tan
dulce
son
When
we
make
love,
so
sweet
the
sound
Y
en
la
lid,
sabemos-
quiere
decir-(es
la
gente
de
esta
tierra)
And
in
battle,
we
mean
it
- that
(it's
the
people
of
this
land)
Que
vencer
debemos
o
bien
morir
We
must
conquer
or
die
Por
eso
cantamos
los
de
Aragón
(Si
en
amor
luce
sus
iris)
That's
why
we
of
Aragon
sing
(If
in
love
it
shines
its
rainbows)
Cuando
enamoramos,
tan
dulce
son
(lanza
rayos
en
la
guerra)
When
we
make
love,
so
sweet
the
sound
(it
lets
loose
lightning
in
war)
Y
en
la
lid,
sabemos
-quiere
decir-
And
in
battle,
we
mean
it
- that
Que
vencer
debemos
o
bien
morir
(¡Grande
como
el
mismo
Sol!)
We
must
conquer
or
die
(Great
as
the
Sun
itself!)
Por
eso
cantamos
los
de
Aragón
That's
why
we
of
Aragon
sing
Cuando
enamoramos,
tan
dulce
son
When
we
make
love,
so
sweet
the
sound
¡Y
en
la
lid,
sabemos-
quiere
decir-
And
in
battle,
we
mean
it-
that
Que
vencer
debemos
o
bien
morir!
We
must
conquer
or
die!
Por
eso
cantamos
los
de
Aragón
That's
why
we
of
Aragon
sing
Cuando
enamoramos,
tan
dulce
son
When
we
make
love,
so
sweet
the
sound
Y
en
la
lid,
sabemos
(...)
And
in
battle,
we
mean
it
(...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Paris Mondaray, Popular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.