Текст и перевод песни Carmen Soliman - تعبت أشكي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تعبت أشكي
I'm tired of complaining
تعبت
أشكي
لك
اوجاعي
I'm
tired
of
complaining
to
you
about
my
pains
وهمومي
ونار
حرماني
And
my
worries
and
the
fire
of
my
deprivation
أنا
أعاني
في
حبي
معك
I
suffer
in
my
love
with
you
ومعاكم
ضاعت
أيامي
And
my
days
are
wasted
with
you
تعبت
ولا
بقى
بي
حيل
I'm
tired
and
I
have
no
more
strength
left
دخيل
الله
كفايه
ويل
For
God's
sake,
enough
of
this
misery
حضنت
دموعي
والامي
I
embraced
my
tears
and
my
pains
أنا
ما
ابي
أقضي
الليل
I
don't
want
to
spend
the
night
أشيل
هموم
هالدنيا
Carrying
the
worries
of
this
world
واسامر
في
الهوى
دمعة
And
I
spend
my
time
in
love
with
a
tear
(أشيل
هموم
هالدنيا)
(Carrying
the
worries
of
this
world)
(واسامر
في
الهوى
دمعة)
(And
I
spend
my
time
in
love
with
a
tear)
والوم
الوقت
والومك
I
blame
time
and
blame
you
ويعاندني
العمر
لحظة،
لحظة،
لحظة
And
life
resists
me
moment
by
moment
ترى
ضاق
الصبر
مني
See,
my
patience
has
run
out
وأنت
مبتعد
عني
And
you
are
far
away
from
me
كفايه
من
الجروح
جروح
Enough
of
these
wounds
upon
wounds
هواك
اشقاني
وضني
Your
love
has
made
me
miserable
and
exhausted
أبيك
الأول
الآخر
I
want
you
first,
last
على
عمري
بعد
تأمر
Despite
your
plotting
against
my
life
ربيعي
وفرحة
أيامي
My
spring
and
the
joy
of
my
days
أجاذبك
الهوى
أسامر
I
flirt
with
you,
I
chat
with
you
أبيك
اقرب
من
عيوني
I
want
you
closer
than
my
eyes
وحضنك
ساكن
جفوني
And
your
embrace
in
my
eyelids
(أبيك
اقرب
من
عيوني)
(I
want
you
closer
than
my
eyes)
(وحضنك
ساكن
جفوني)
(And
your
embrace
in
my
eyelids)
أبيك
العالم
الأجمل
I
want
the
most
beautiful
world
غرامي
وحبي
وشجوني،
شجوني،
شجوني
My
love,
my
passion,
and
my
sorrows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Soliman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.