Текст и перевод песни Carmen Soliman - تعبت أشكي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تعبت أشكي
Устала жаловаться
تعبت
أشكي
لك
اوجاعي
Устала
жаловаться
тебе
на
свою
боль,
وهمومي
ونار
حرماني
На
свои
тревоги
и
огонь
лишений.
أنا
أعاني
في
حبي
معك
Я
страдаю
в
своей
любви
к
тебе,
ومعاكم
ضاعت
أيامي
И
с
тобой
мои
дни
потеряны.
تعبت
ولا
بقى
بي
حيل
Устала,
и
нет
во
мне
больше
сил,
دخيل
الله
كفايه
ويل
Ради
Бога,
довольно
горя.
حضنت
دموعي
والامي
Обняла
свои
слёзы
и
боль,
أنا
ما
ابي
أقضي
الليل
Я
не
хочу
проводить
ночи,
أشيل
هموم
هالدنيا
Неся
бремя
этого
мира,
واسامر
في
الهوى
دمعة
И
встречая
рассвет
со
слезами.
(أشيل
هموم
هالدنيا)
(Неся
бремя
этого
мира)
(واسامر
في
الهوى
دمعة)
(И
встречая
рассвет
со
слезами)
والوم
الوقت
والومك
И
виню
время,
и
виню
тебя,
ويعاندني
العمر
لحظة،
لحظة،
لحظة
И
жизнь
испытывает
меня
мгновение
за
мгновением,
мгновение
за
мгновением,
мгновение
за
мгновением.
ترى
ضاق
الصبر
مني
Видишь,
терпение
моё
иссякло,
وأنت
مبتعد
عني
А
ты
далёк
от
меня.
كفايه
من
الجروح
جروح
Довольно
ран,
ран,
هواك
اشقاني
وضني
Твоя
любовь
— моя
мука
и
боль.
أبيك
الأول
الآخر
Хочу,
чтобы
ты
был
первым
и
последним,
على
عمري
بعد
تأمر
Чтобы
всю
мою
жизнь
ты
повелевал.
ربيعي
وفرحة
أيامي
Моя
весна
и
радость
моих
дней,
أجاذبك
الهوى
أسامر
С
тобой
я
шепчусь
о
любви.
أبيك
اقرب
من
عيوني
Хочу,
чтобы
ты
был
ближе
моих
глаз,
وحضنك
ساكن
جفوني
И
твои
объятия
укрывали
мои
веки.
(أبيك
اقرب
من
عيوني)
(Хочу,
чтобы
ты
был
ближе
моих
глаз)
(وحضنك
ساكن
جفوني)
(И
твои
объятия
укрывали
мои
веки)
أبيك
العالم
الأجمل
Хочу,
чтобы
ты
был
самым
прекрасным
миром,
غرامي
وحبي
وشجوني،
شجوني،
شجوني
Моя
страсть,
моя
любовь
и
моя
смелость,
смелость,
смелость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Soliman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.