Carminho - A Felicidade - перевод текста песни на немецкий

A Felicidade - Carminhoперевод на немецкий




A Felicidade
Die Glückseligkeit
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende
Felicidade, sim
Glückseligkeit schon
A felicidade é como a pluma
Die Glückseligkeit ist wie die Feder
Que o vento vai levando pelo ar
Die der Wind durch die Luft trägt
Voa tão leve, mas tem a vida breve
Fliegt so leicht, doch ihr Leben ist kurz
Precisa que haja vento sem parar
Sie braucht unaufhörlichen Wind
A felicidade do pobre parece
Die Glückseligkeit des Armen scheint
A grande ilusão do carnaval
Die große Illusion des Karnevals
A gente trabalha o ano inteiro
Man arbeitet das ganze Jahr
Por um momento de sonho pra fazer a fantasia
Für einen Traummoment, um das Kostüm zu machen
De rei ou de pirata ou jardineira
Als König oder Pirat oder Gärtnerin
Pra tudo se acabar na quarta-feira
Damit am Aschermittwoch alles endet
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende
Felicidade, sim
Glückseligkeit schon
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende
Felicidade, sim
Glückseligkeit schon
A felicidade é como a gota
Die Glückseligkeit ist wie der Tropfen
De orvalho numa pétala de flor
Tau auf einem Blütenblatt
Brilha tranquila, depois de leve oscila
Glänzt ruhig, dann schwankt er leicht
E cai como uma lágrima de amor
Und fällt wie eine Liebesträne
A minha felicidade está sonhando
Meine Glückseligkeit träumt
Nos olhos da minha namorada
In den Augen meines Liebsten
É como esta noite, passando, passando
Sie ist wie diese Nacht, vergehend, vergehend
Em busca da madrugada, falem baixo, por favor
Auf der Suche nach der Morgendämmerung, sprecht leise, bitte
Pra que ela acorde alegre como o dia
Damit sie fröhlich wie der Tag erwacht
Oferecendo beijos de amor
Und Liebesküsse anbietet
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende
Felicidade, sim
Glückseligkeit schon
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende
Felicidade, sim
Glückseligkeit schon
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende
Tristeza não tem fim
Traurigkeit kennt kein Ende





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.