Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Menino e a Cidade
Der Junge und die Stadt
Uma
a
uma,
as
luzes
da
cidade
vão
se
despedindo
Eine
nach
eine
verabschieden
sich
die
Lichter
der
Stadt
E
o
menino,
sonhando
acordado,
espera
o
seu
destino
Und
der
Junge,
wachend
träumend,
wartet
auf
sein
Schicksal
Que
horas
lhe
tiraram
os
dias?
Welche
Stunden
haben
ihm
die
Tage
geraubt?
Que
mãos
um
dia
há
de
beijar
devagar?
Welche
Hände
wird
er
eines
Tages
sanft
küssen?
Ele
sabe
que
a
vida
não
arde
se
o
sonho
é
pequeno
Er
weiß,
das
Leben
brennt
nicht,
wenn
der
Traum
klein
ist
E
que
às
vezes
poderá
queimar-te
com
seu
veneno
Und
dass
es
dich
manchmal
mit
seinem
Gift
verbrennen
kann
À
noite
a
mãe
chora
baixinho
Nachts
weint
die
Mutter
leise
Sozinha
pra
não
perturbar
a
cidade
Allein,
um
die
Stadt
nicht
zu
stören
Que
hoje
dorme
sem
luar
Die
heute
ohne
Mondlicht
schläft
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Se
o
tempo
foge
sem
razão
Wenn
die
Zeit
grundlos
flieht
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Serás
maior
que
a
solidão
Du
wirst
größer
sein
als
die
Einsamkeit
Que
o
homem
não
chora
sozinho
Denn
ein
Mann
weint
nicht
allein
Não
pode
deixar
de
sonhar
Er
kann
nicht
aufhören
zu
träumen
Noite
afora,
madrugada
chora
solta
pelo
vento
Die
Nacht
hindurch
weint
die
Morgendämmerung
frei
im
Wind
E
o
menino
já
se
foi
embora,
já
cresceu
por
dentro
Und
der
Junge
ist
schon
fort,
in
sich
erwachsen
Não
espera
desvendar
os
dias,
já
desvendou
uma
mulher
Er
wartet
nicht,
die
Tage
zu
entschlüsseln,
er
hat
schon
eine
Frau
entschlüsselt
Faz
de
conta
que
já
sabe
o
que
ela
quer
Tut
so,
als
wüsste
er
schon,
was
sie
will
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Se
o
tempo
foge
sem
razão
Wenn
die
Zeit
grundlos
flieht
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Serás
maior
que
a
solidão
Du
wirst
größer
sein
als
die
Einsamkeit
Que
o
homem
não
chora
sozinho
Denn
ein
Mann
weint
nicht
allein
Não
pode
deixar
de
sonhar
Er
kann
nicht
aufhören
zu
träumen
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Se
o
tempo
foge
sem
razão
Wenn
die
Zeit
grundlos
flieht
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Serás
maior
que
a
solidão
Du
wirst
größer
sein
als
die
Einsamkeit
Que
o
homem
não
chora
sozinho
Denn
ein
Mann
weint
nicht
allein
Não
pode
deixar
de
sonhar
Er
kann
nicht
aufhören
zu
träumen
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Se
o
tempo
foge
sem
razão
Wenn
die
Zeit
grundlos
flieht
Não
tenhas
medo
Hab
keine
Angst
Serás
maior
que
a
solidão
Du
wirst
größer
sein
als
die
Einsamkeit
Que
o
homem
não
chora
sozinho
Denn
ein
Mann
weint
nicht
allein
Não
pode
deixar
de
sonhar
Er
kann
nicht
aufhören
zu
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joana Espadinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.