Carminho - À beira do cais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carminho - À beira do cais




À beira do cais
At the Edge of the Dock
Esse bando de gaivotas
This flock of seagulls
Brincando em cada maré,
Playing with each tide,
Este mar de águas paradas
This sea of calm waters
Que alimenta a minha fé,
That feeds my faith,
Os barcos que vão chegar,
The boats that will arrive,
Os barcos que vão partir,
The boats that will depart,
Todo este cais é um mundo,
This entire dock is a world,
Todo este cais é um mundo
This entire dock is a world
De onde não posso fugir.
From where I cannot escape.
À beira do cais, quem me me conhece,
At the edge of the dock, those who see me already know me,
Sou a tal que não se esquece
I am the one who does not forget
Que é do mar que tu virás.
That it is from the sea that you will come.
À beira do cais, tenho o meu destino agora,
At the edge of the dock, I have my destiny now,
Estou sempre à espera da hora
I am always waiting for the hour
Em que um dia voltarás.
When you will one day return.
quem não ache acertado
There are those who do not think it is right
Mas a mim, pouco me interessa.
But to me, it makes little difference.
Que não é por vir aqui
Because it is not by coming here
Que tu voltas mais depressa.
That you will return any sooner.
Mas ficou-me este costume
But I have kept this habit
Que até hoje não perdi.
That I have not lost until today.
Junto ao mar eu acredito,
By the sea I believe,
Junto ao mar eu acredito
By the sea I believe
Que estou mais perto de ti.
That I am closer to you.
À beira do cais, quem me me conhece,
At the edge of the dock, those who see me already know me,
Sou a tal que não se esquece
I am the one who does not forget
Que é do mar que tu virás.
That it is from the sea that you will come.
À beira do cais, tenho o meu destino agora,
At the edge of the dock, I have my destiny now,
Estou sempre à espera da hora
I am always waiting for the hour
Em que um dia voltarás.
When you will one day return.
À beira do cais, tenho o meu destino agora,
At the edge of the dock, I have my destiny now,
Estou sempre à espera da hora
I am always waiting for the hour
Em que um dia voltarás.
When you will one day return.





Авторы: Antonio José, Manuel Viegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.