Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30
on
my
hip,
it′s
a
30
on
my
hip
Ne
30er
an
meiner
Hüfte,
es
ist
'ne
30er
an
meiner
Hüfte
Ridin'
around
Oakland,
tryna
cop
a
zip
Fahr'
durch
Oakland,
versuch'
'ne
Unze
klarzumachen
Squeeze
on
your
whip
Drück'
auf
dein'n
Wagen
ab
Bounced
out,
with
the
ladder
on
the
shit
Rausgesprungen,
mit
der
Leiter
an
dem
Ding
28,
with
a
ladder
on
the
hip
Ne
28er,
mit
'ner
Leiter
an
der
Hüfte
Tryna
keep
it
player,
see
you
bitches
later
Versuch',
Player
zu
bleiben,
seh'
euch
Schlampen
später
Free
all
my
niggas
that′s
locked
in
the
pen'
Freiheit
für
all
meine
Niggas,
die
im
Knast
sitzen
If
you
let
'em
out,
won′t
get
locked
up
again
Wenn
ihr
sie
rauslasst,
werden
sie
nicht
wieder
eingebuchtet
Feelin′
like
First
Fridays
Fühlt
sich
an
wie
First
Fridays
Bring
the
cars
out
on
the
highway
Bring
die
Karren
auf
die
Autobahn
And
we
can
profile
Und
wir
können
uns
präsentieren
Switchin'
four
lanes,
turn
the
music
up
loud
Wechseln
vier
Spuren,
dreh'n
die
Musik
laut
auf
If
you
really
on
the
hype
Wenn
du
wirklich
auf
dem
Hype
bist
Come
through,
we
can
go
out
tonight
Komm
rüber,
wir
können
heute
Nacht
ausgehen
We
can
ride
through
the
streets
Wir
können
durch
die
Straßen
fahren
I
gotta
keep
a
gun
on
the
seat
Ich
muss
'ne
Waffe
auf
dem
Sitz
haben
Gotta
keep
it
on
me
like
a
Motorola,
what′s
the
hold
up?
Muss
sie
bei
mir
tragen
wie
ein
Motorola,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what's
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what′s
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Gotta
keep
it
on
me
like
a
Motorola,
what's
the
hold
up?
Muss
sie
bei
mir
tragen
wie
ein
Motorola,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what′s
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what's
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Yeah,
my
name
Lil
B
Yeah,
mein
Name
ist
Lil
B
I
gotta
have
tints
when
I'm
ridin′
through
the
east
Ich
brauch'
getönte
Scheiben,
wenn
ich
durch
den
Osten
fahr'
And
my
girl
Filipino
Und
mein
Mädel
ist
Filipina
She
dancin′
at
a
bar
in
Reno
Sie
tanzt
in
'ner
Bar
in
Reno
I
gotta
keep
it
lit
Ich
muss
es
am
Laufen
halten
Up
in
the
club
with
a
chop'
on
the
hip
Im
Club
mit
'ner
Knarre
an
der
Hüfte
If
they
don′t
let
us
in
Wenn
sie
uns
nicht
reinlassen
Shoot
this
bitch
up
and
won't
come
back
again
Schieß'
den
Laden
hier
zusammen
und
komm'
nie
wieder
We
be
feelin′
so
hostile
Wir
fühlen
uns
so
feindselig
Up
in
the
club
with
the
30
round
Im
Club
mit
dem
30-Schuss-Magazin
I'm
feelin′
like
a
rockstar
Ich
fühl'
mich
wie
ein
Rockstar
Do
a
high
speed
past
the
cop
car
Mach'
'ne
Highspeed-Fahrt
am
Polizeiwagen
vorbei
I
do
this
for
my
young
niggas
Ich
tu
das
für
meine
jungen
Niggas
'Cause
everybody
know
that
I
fuck
with
ya
Denn
jeder
weiß,
dass
ich
auf
eurer
Seite
steh'
I
gotta
keep
it
lit
Ich
muss
es
am
Laufen
halten
Up
in
the
club
with
a
chop'
on
the
hip
Im
Club
mit
'ner
Knarre
an
der
Hüfte
Gotta
keep
it
on
me
like
a
Motorola,
what′s
the
hold
up?
Muss
sie
bei
mir
tragen
wie
ein
Motorola,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what′s
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what's
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Gotta
keep
it
on
me
like
a
Motorola,
what′s
the
hold
up?
Muss
sie
bei
mir
tragen
wie
ein
Motorola,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what's
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what′s
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
We
can
ride
through
the
west
Wir
können
durch
den
Westen
fahren
See
the
high
rise,
fuck
with
the
best
Die
Hochhäuser
sehen,
mit
den
Besten
abhängen
You
need
to
tap
in
Du
musst
dich
melden
Ten
stolen
cars,
I
was
maney
back
then
Zehn
gestohlene
Autos,
ich
war
damals
durchgedreht
Worked
at
Nike
'cause
I′m
all
about
a
check
Hab'
bei
Nike
gearbeitet,
weil's
mir
nur
um
den
Check
geht
Pick
up
my
partner,
all
we
do
is
flex
Hol'
meinen
Partner
ab,
alles
was
wir
tun,
ist
flexen
This
what
it
do
So
läuft
das
Hit
the
sideshow,
do
the
woopty-woo
Geh'
zum
Sideshow,
mach'
den
Woopty-Woo
(mach
Stunts)
You
can
save
all
the
chit
chat
Du
kannst
dir
das
Gequatsche
sparen
And
no,
I
don't
smoke
on
them
Zig
Zags
Und
nein,
ich
rauch'
keine
Zig
Zags
I
just
smoke
blunts
Ich
rauch'
nur
Blunts
See
me
in
the
club
with
a
choppa
in
the
front
Seht
mich
im
Club
mit
'ner
Knarre
vorne
Might
go
and
hit
the
ho,
stroke
Könnt'
hingehen
und
die
Hoe
flachlegen
Hit
the
club
and
get
a
couple
more
In
den
Club
gehen
und
noch
ein
paar
klären
That's
what
it
do
So
läuft
das
In
VIP
with
a
ladder
in
the
room
Im
VIP
mit
'ner
Leiter
(Waffe
mit
langem
Magazin)
im
Raum
Gotta
keep
it
on
me
like
a
Motorola,
what′s
the
hold
up?
Muss
sie
bei
mir
tragen
wie
ein
Motorola,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what′s
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what's
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Gotta
keep
it
on
me
like
a
Motorola,
what′s
the
hold
up?
Muss
sie
bei
mir
tragen
wie
ein
Motorola,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what's
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Hold
up,
hold
up,
what′s
the
hold
up?
Warte
mal,
warte
mal,
was
hält
dich
auf?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diamante Blackmon, Brandon Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.