Текст и перевод песни Carnal feat. Daddy Yankee & Farruko - Vuelve
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
se
acaba
el
día
que
tú
no
estés
en
el
mío
Мир
кончается
в
тот
день,
когда
тебя
нет
в
моем
Estoy
arrepentido
Мне
жаль
Discúlpame,
de
rodillas
te
lo
pido
Извините,
на
коленях
прошу
вас
Vuelve
(uh
uh)
Вернись
(угу)
Tú
sabes
que
yo
tuve
la
culpa,
oh
vuelve
Ты
знаешь,
что
я
был
виноват,
о,
вернись
Yo
sé
que
día
a
día
yo
muero
por
verte,
ieh
Я
знаю,
что
день
за
днем
я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя,
да
Vuelve
y
hagamos
una
historia
de
amor,
oh
oh,
oh
oh
Вернись
и
давай
создадим
историю
любви,
о,
о,
о,
о
Oh
vuelve
(vuelve,
ma)
О,
вернись
(вернись,
ма)
Yo
lo
daría
todo
por
volver
a
tenerte,
oh
Я
бы
отдал
все,
чтобы
снова
иметь
тебя,
о
Y
si
tú
no
regresas,
beibi,
espera
mi
muerte,
ay
И
если
ты
не
вернешься,
бейби,
жди
моей
смерти,
о
Mejor
vuelve
y
hagamos
una
historia
de
amor,
oh
oh,
oh
oh
Лучше
вернись
и
давай
создадим
историю
любви,
о,
о,
о,
о
Lo
acepto,
¿para
qué
mentir?
Я
принимаю
это,
зачем
врать?
La
casa
está
vacía
otra
vez
sin
ti
Дом
снова
пуст
без
тебя
Pues
la
soledad
me
pega
duro,
la
puedo
sentir
Что
ж,
одиночество
сильно
бьет
меня,
я
это
чувствую.
Me
arropa
con
su
frío,
te
lo
juro
voy
a
mover
el
mundo
por
ti
Он
накрывает
меня
своим
холодом,
клянусь,
я
переверну
мир
для
тебя.
¿Qué
hago
sin
ti?
¿Qué
soy
sin
ti?
Что
мне
делать
без
тебя?
Что
я
без
тебя?
Mi
corazón
pelea
contra
un
huracán
sin
ti
Мое
сердце
борется
с
ураганом
без
тебя
Solo
sin
ti,
loco
sin
ti
Просто
без
тебя,
с
ума
без
тебя
Ven
a
mí
que
estoy
muriendo
aquí,
uoh
Иди
ко
мне,
я
умираю
здесь,
уоу
Sabías
que
no
puedo
vivir
la
vida
así
Знаете
ли
вы,
что
я
не
могу
жить
так
Necesito
tu
amor,
soy
un
infeliz
Мне
нужна
твоя
любовь,
я
несчастен
Sabías
que
no
puedo
vivir
la
vida
así
Знаете
ли
вы,
что
я
не
могу
жить
так
Necesito
tu
amor,
soy
un
infeliz
Мне
нужна
твоя
любовь,
я
несчастен
Oh
vuelve
(vuelve,
bebé)
О,
вернись
(вернись,
детка)
Tú
sabes
que
yo
tuve
la
culpa,
oh
vuelve
(la
culpe
es
mía,
perdóname)
Ты
знаешь,
это
была
моя
вина,
о,
вернись
(это
моя
вина,
прости
меня)
Yo
sé
que
día
a
día
yo
muero
por
verte,
ieh
Я
знаю,
что
день
за
днем
я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя,
да
Vuelve
y
hagamos
una
historia
de
amor,
oh
oh,
oh
oh
Вернись
и
давай
создадим
историю
любви,
о,
о,
о,
о
Yo
lo
daría
todo
por
volver
a
tenerte
(en
mis
brazos,
ma)
Я
бы
отдал
все,
чтобы
снова
иметь
тебя
(на
руках,
ма)
Y
si
tú
no
regresas,
beibi,
espera
mi
muerta,
ay
И
если
ты
не
вернешься,
бейби,
жди
моей
смерти,
о
Mejor
vuelve
y
hagamos
una
historia
de
amor,
oh
oh
(no
puedo
más),
oh
oh
Лучше
вернись
и
давай
создадим
историю
любви,
о,
о
(я
больше
не
могу),
о,
о
Ay,
vuelve
a
mí
о,
вернись
ко
мне
Ya
yo
no
soporto
estar
lejos
de
ti
Я
больше
не
могу
быть
вдали
от
тебя
Baby,
come
with
me
Детка,
пойдем
со
мной
Que
te
quiero
dar
calor
Я
хочу
согреть
тебя
Beibi,
no
me
digas
que
no
Детка,
не
говори
мне
нет
Ay,
vuelve
a
mí
о,
вернись
ко
мне
Ya
yo
no
soporto
estar
lejos
de
ti
Я
больше
не
могу
быть
вдали
от
тебя
Baby,
come
with
me
Детка,
пойдем
со
мной
Mami,
tú
sabes
que
te
quiero
Мама,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Beibi,
no
me
digas
que
no
Детка,
не
говори
мне
нет
Chulita,
vuelve
милая,
вернись
Necesito
tu
calor,
tu
comprensión,
ya
sólo
quiero
verte
Мне
нужно
твое
тепло,
твое
понимание,
я
просто
хочу
тебя
увидеть
Se
me
rompe
el
corazón
y
tú
te
vas
y
no
tengo
suerte,
eh
eh
Мое
сердце
разбивается,
и
ты
уходишь,
и
мне
не
везет,
да,
да
Y
hagamos
una
historia
de
amor,
eh
eh
И
давайте
сделаем
историю
любви,
а
а
Y
hagamos
una
historia
de
amor
И
давайте
сделаем
историю
любви
Tú
sabes
que
yo
tuve
la
culpa,
oh
vuelve
Ты
знаешь,
что
я
был
виноват,
о,
вернись
Yo
sé
que
día
a
día
yo
muero
por
verte
Я
знаю,
что
день
за
днем
я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя
Vuelve
y
hagamos
una
historia
de
amor,
oh
oh,
oh
oh
(I'm
so
sorry,
baby)
Вернись,
и
давай
создадим
историю
любви,
о,
о,
о,
(мне
очень
жаль,
детка)
Carnal
(sorry)
Плотский
(извините)
Farruko
(Carnal)
Фарруко
(Карнал)
Musicólogo,
Menes
Музыковед,
Менес
Prestige
(iPauta)
Престиж
(иПаута)
Con
el
sol
e
imperio
de
los
de
la
Nazza
С
солнцем
и
империей
Нацца
Farruko,
The
Most
Powerful
Rookie
Фарруко,
самый
сильный
новичок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan G. Rivera Vazquez, Rafael A. Pina Nieves, Andres Pina, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Ramon L. Ayala, Luian Malave, Benito Antonio Martinez Ocasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.