Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead But Dreaming
Tot, doch träumend
So
who's
to
say
we
can't
die
in
our
dreams?
Also,
wer
will
sagen,
dass
wir
nicht
in
unseren
Träumen
sterben
können?
Sometimes
dark
but
always
so
bitter
and
bleak
Manchmal
dunkel,
aber
immer
so
bitter
und
trostlos
A
slave
to
some,
but
the
mind's
eye
sees
what
it
wants
to
see
Ein
Sklave
für
manche,
doch
das
geistige
Auge
sieht,
was
es
sehen
will
Bitter
blood
and
poisoned
tongue
is
all
that's
left
of
me
Bitteres
Blut
und
vergiftete
Zunge
ist
alles,
was
von
mir
übrig
ist
How
will
this
world
pass
away?
Wie
wird
diese
Welt
vergehen?
Let
me
fall
through
the
cracks
and
in
darkness
slip
away
Lass
mich
durch
die
Risse
fallen
und
in
der
Dunkelheit
entschwinden
When
will
the
dead
rise
from
their
graves?
Wann
werden
die
Toten
aus
ihren
Gräbern
auferstehen?
A
forgotten
casket,
a
hole
in
the
earth,
Ein
vergessener
Sarg,
ein
Loch
in
der
Erde,
A
place
to
spend
my
last
days
Ein
Ort,
um
meine
letzten
Tage
zu
verbringen
Take
my
two
hands
and
put
them
on
my
throat
Nimm
zwei
Hände
und
leg
sie
an
meine
Kehle
God,
give
me
a
mirror
so
I
can
watch
myself
choke
Gott,
gib
mir
einen
Spiegel,
damit
ich
mich
selbst
ersticken
sehen
kann
Automatic
erotica
Automatische
Erotik
Suicidal
neurotica
Suizidale
Neurotik
I
hope
now
you
see
you're
nothing
like
me
Ich
hoffe,
du
siehst
jetzt,
dass
du
mir
in
nichts
gleichst
Peel
back
my
flesh
Schäl
mein
Fleisch
zurück
And
see
there's
nothing
inside
me.
Und
sieh,
da
ist
nichts
in
mir.
Peel
back
my
flesh
Schäl
mein
Fleisch
zurück
And
show
you
what
empty
really
means
Und
zeig
dir,
was
Leere
wirklich
bedeutet
I'll
show
the
world
how
little
you
mean
Ich
werde
der
Welt
zeigen,
wie
wenig
du
bedeutest
You
don't
mean
a
fucking
thing
to
me
Du
bedeutest
mir
verdammt
nochmal
gar
nichts
You
don't
mean
a
fucking
thing
to
me
Du
bedeutest
mir
verdammt
nochmal
gar
nichts
You
don't
mean
a
fucking
thing
to
me
Du
bedeutest
mir
verdammt
nochmal
gar
nichts
You
don't
mean
a
fucking
thing
to
me
Du
bedeutest
mir
verdammt
nochmal
gar
nichts
How
will
this
world
pass
away?
Wie
wird
diese
Welt
vergehen?
Let
me
fall
through
cracks
and
in
darkness
slip
away
Lass
mich
durch
die
Risse
fallen
und
in
der
Dunkelheit
entschwinden
When
will
the
dead
rise
from
their
graves?
Wann
werden
die
Toten
aus
ihren
Gräbern
auferstehen?
A
forgotten
casket,
a
hole
in
the
earth,
Ein
vergessener
Sarg,
ein
Loch
in
der
Erde,
A
place
to
spend
my
last
days
Ein
Ort,
um
meine
letzten
Tage
zu
verbringen
Take
two
hands
and
put
them
on
my
throat
Nimm
zwei
Hände
und
leg
sie
an
meine
Kehle
God,
give
me
a
mirror
so
I
can
watch
myself
choke
Gott,
gib
mir
einen
Spiegel,
damit
ich
mich
selbst
ersticken
sehen
kann
How
will
this
world
pass
away?
Wie
wird
diese
Welt
vergehen?
How
will
this
world
pass
away?
Wie
wird
diese
Welt
vergehen?
Like
a
scar
waiting
for
new
skin,
Wie
eine
Narbe,
die
auf
neue
Haut
wartet,
Wounds
heal
Wunden
heilen
Like
a
scar
waiting
for
new
skin,
Wie
eine
Narbe,
die
auf
neue
Haut
wartet,
I'll
never
be
the
same
again
Ich
werde
nie
wieder
derselbe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Calderon, Cory Arford, Lewis Scott, Ryan Gudmunds, Shawn Thomas Cameron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.