Carnifex - Dead But Dreaming - перевод текста песни на немецкий

Dead But Dreaming - Carnifexперевод на немецкий




Dead But Dreaming
Tot, doch träumend
So who's to say we can't die in our dreams?
Also, wer will sagen, dass wir nicht in unseren Träumen sterben können?
Sometimes dark but always so bitter and bleak
Manchmal dunkel, aber immer so bitter und trostlos
A slave to some, but the mind's eye sees what it wants to see
Ein Sklave für manche, doch das geistige Auge sieht, was es sehen will
Bitter blood and poisoned tongue is all that's left of me
Bitteres Blut und vergiftete Zunge ist alles, was von mir übrig ist
How will this world pass away?
Wie wird diese Welt vergehen?
Let me fall through the cracks and in darkness slip away
Lass mich durch die Risse fallen und in der Dunkelheit entschwinden
When will the dead rise from their graves?
Wann werden die Toten aus ihren Gräbern auferstehen?
A forgotten casket, a hole in the earth,
Ein vergessener Sarg, ein Loch in der Erde,
A place to spend my last days
Ein Ort, um meine letzten Tage zu verbringen
Take my two hands and put them on my throat
Nimm zwei Hände und leg sie an meine Kehle
God, give me a mirror so I can watch myself choke
Gott, gib mir einen Spiegel, damit ich mich selbst ersticken sehen kann
Automatic erotica
Automatische Erotik
Suicidal neurotica
Suizidale Neurotik
I hope now you see you're nothing like me
Ich hoffe, du siehst jetzt, dass du mir in nichts gleichst
Peel back my flesh
Schäl mein Fleisch zurück
And see there's nothing inside me.
Und sieh, da ist nichts in mir.
Peel back my flesh
Schäl mein Fleisch zurück
And show you what empty really means
Und zeig dir, was Leere wirklich bedeutet
I'll show the world how little you mean
Ich werde der Welt zeigen, wie wenig du bedeutest
You don't mean a fucking thing to me
Du bedeutest mir verdammt nochmal gar nichts
You don't mean a fucking thing to me
Du bedeutest mir verdammt nochmal gar nichts
You don't mean a fucking thing to me
Du bedeutest mir verdammt nochmal gar nichts
You don't mean a fucking thing to me
Du bedeutest mir verdammt nochmal gar nichts
How will this world pass away?
Wie wird diese Welt vergehen?
Let me fall through cracks and in darkness slip away
Lass mich durch die Risse fallen und in der Dunkelheit entschwinden
When will the dead rise from their graves?
Wann werden die Toten aus ihren Gräbern auferstehen?
A forgotten casket, a hole in the earth,
Ein vergessener Sarg, ein Loch in der Erde,
A place to spend my last days
Ein Ort, um meine letzten Tage zu verbringen
Take two hands and put them on my throat
Nimm zwei Hände und leg sie an meine Kehle
God, give me a mirror so I can watch myself choke
Gott, gib mir einen Spiegel, damit ich mich selbst ersticken sehen kann
How will this world pass away?
Wie wird diese Welt vergehen?
How will this world pass away?
Wie wird diese Welt vergehen?
Like a scar waiting for new skin,
Wie eine Narbe, die auf neue Haut wartet,
Wounds heal
Wunden heilen
Like a scar waiting for new skin,
Wie eine Narbe, die auf neue Haut wartet,
I'll never be the same again
Ich werde nie wieder derselbe sein





Авторы: Alfred Calderon, Cory Arford, Lewis Scott, Ryan Gudmunds, Shawn Thomas Cameron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.