Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alvas zaldātiņi
Оловянные солдатики
Spožums
tā,
kā
zivij
zelta
zvīņas
Блеск,
как
золотая
чешуя
рыбы
Slava
tā,
kā
zvaigznes,
krīt
un
dziest
Слава,
как
звёзды,
падает
и
гаснет
Kur
ir
tavi
ģenerāļi,
kur
ir
viņi?
Где
твои
генералы,
где
они?
Ja
vēl
dzīvi,
kādus
ceļus
ies?
Если
живы,
какими
путями
пойдут?
Paņem
savus
alvas
zaldātiņus
Возьми
своих
оловянных
солдатиков
Nāc
uz
manām
trepēm
spēlēties
Приходи
на
мои
ступени
играть
Es
zinu
tikai
to,
ka
beigtu
Napoleonu
Я
знаю
лишь,
что
закопал
бы
Наполеона
Aprok
bedrē,
lai
tas
nesmirdētu
В
глубокой
яме,
чтоб
не
вонял
Bet
dzīvu
kaķēnu
baro
ar
siltu
pienu
Но
живых
котят
кормлю
тёплым
молоком
Apraks
tevi,
apraks
mani
Закопаю
тебя,
закопаю
меня
Kaķēniņi
tā,
kā
cilvēkbērni,
pienu
padzersies
Котята,
как
человечьи
дети,
напьются
молока
Bet
tu
neskumsti,
ņem
zaldātiņus
Но
ты
не
грусти,
возьми
солдатиков
Nāc
uz
manām
trepēm
spēlēties
Приходи
на
мои
ступени
играть
Spožums
tā,
kā
zivij
zelta
zvīņas
Блеск,
как
золотая
чешуя
рыбы
Slava
tā,
kā
zvaigznes,
krīt
un
dziest
Слава,
как
звёзды,
падает
и
гаснет
Paņem
savus
alvas
zaldātiņus
Возьми
своих
оловянных
солдатиков
Nāc
uz
manām
trepēm
spēlēties
Приходи
на
мои
ступени
играть
Paņem
savus
alvas
zaldātiņus
Возьми
своих
оловянных
солдатиков
Nāc
uz
manām
trepēm
spēlēties
Приходи
на
мои
ступени
играть
Tikai
neskumsti,
ņem
zaldātiņus
Только
не
грусти,
возьми
солдатиков
Nāc
uz
manām
trepēm
spēlēties
Приходи
на
мои
ступени
играть
Paņem
savus
alvas
zaldātiņus
Возьми
своих
оловянных
солдатиков
Nāc
uz
manām
trepēm
spēlēties
Приходи
на
мои
ступени
играть
Tikai
neskumsti,
ņem
zaldātiņus
Только
не
грусти,
возьми
солдатиков
Nāc
uz
manām
trepēm
spēlēties
Приходи
на
мои
ступени
играть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maris Caklais, Imants Kalnins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.