Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasara bez internetiem
Sommer ohne Internet
Šalc
jūra
koku
galotnēs
Das
Meer
rauscht
in
den
Wipfeln
der
Bäume
Un
patīk
man
Und
es
gefällt
mir
Kā
man
neviena
nepamanītam
Wie
mich
hier
keiner
bemerkt
Sanāk
tev
no
lūpām
lasīt
pamazām
Langsam
lese
ich
von
deinen
Lippen
Un
izlikties,
ka
mēs
viens
otru
pazīstam
Und
tu
so,
als
würden
wir
uns
kennen
Lai
par
vasaru
top
šīs
dažas
dienas
Lass
uns
diese
paar
Tage
zum
Sommer
machen
Un
smaidīgs
pulkstenis
pie
sienas
Und
die
lächelnde
Uhr
an
der
Wand
Šo
vēl
par
mīlestību
nesauksim
Wir
nennen
es
noch
nicht
Liebe
Bet
siltiem
sakariem
Sondern
warme
Verbindungen
Bez
apleņķiem
Ohne
Umarmungen
Bez
tīkla
parametriem
Ohne
Netzparameter
Un
bez
internetiem
Und
ohne
Internet
Negaidīti
tuvu
vakar
tu
tiki
man
Unerwartet
nah
kamst
du
gestern
zu
mir
Pats
es
ciemojos
tai
pusē
reti
gan
Ich
bin
selten
auf
dieser
Seite
Titulus
un
tukšas
frāzes
atmetam
Titel
und
leere
Phrasen
werfen
wir
weg
Svaiga
gaisa
malks
jūs
esat
man,
Madam
Frische
Luft,
du
bist
mein
Atem,
Madame
Lai
par
vasaru
top
šīs
dažas
dienas
Lass
uns
diese
paar
Tage
zum
Sommer
machen
Kad
smejies
tu
Wenn
du
lachst
Smaida
pat
pokersejas
uz
ielas
Lächeln
selbst
die
Pokerfaces
auf
der
Straße
Šo
vēl
par
mīlestību
nesauksim
Wir
nennen
es
noch
nicht
Liebe
Bet
siltiem
sakariem
Sondern
warme
Verbindungen
Bez
apleņķiem
Ohne
Umarmungen
Bez
tīkla
parametriem
Ohne
Netzparameter
Un
bez
internetiem
Und
ohne
Internet
Lai
par
vasaru
top
šīs
dažas
dienas
Lass
uns
diese
paar
Tage
zum
Sommer
machen
Kad
smejies
Tu
Wenn
du
lachst
Smaida
pat
pokersejas
uz
ielas
Lächeln
selbst
die
Pokerfaces
auf
der
Straße
Šo
vēl
par
mīlestību
nesauksim
Wir
nennen
es
noch
nicht
Liebe
Bet
siltiem
sakariem
Sondern
warme
Verbindungen
Bez
apleņķiem
Ohne
Umarmungen
Bez
tīkla
parametriem
Ohne
Netzparameter
Un
bez
internetiem
Und
ohne
Internet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.