Carns Hill feat. Zone 2 - Roll & Shoot - перевод текста песни на немецкий

Roll & Shoot - Carns Hill , Zone 2 перевод на немецкий




Roll & Shoot
Rollen & Schießen
SRB Seperation confirmed
SRB-Trennung bestätigt
Coming up on staging the burnout of the
Nähern uns der Stufentrennung, dem Ausbrennen der
Two twin solid rocket boosters at 2.5 seconds
zwei Zwillings-Feststoffraketenbooster bei 2,5 Sekunden
(Two-two)
(Zwei-zwei)
Trizzla!
Trizzla!
How many times we chinged and got around there with dots and things
Wie oft haben wir zugestochen und sind dort mit Schrotflinten und Dingen rumgefahren
Ride out when jakes came, 'bout ten stuff got flinged
Rausfahren, als die Bullen kamen, etwa zehn Dinger wurden weggeworfen
No mess but mops, like full stops theres dots
Kein Chaos, aber Mops [Anm.: Wortspiel, evtl. Waffen oder Reinigung], wie Punkte, da sind Schrotflinten
Ride on the 2, at your own risk
Fahr in die 2 [Anm.: Zone 2 Gebiet], auf eigene Gefahr
Suttin just might get dropped
Etwas könnte einfach fallen gelassen werden [Anm.: jemand wird angegriffen]
Any opp get sparked then you get shaved
Jeder Gegner wird abgeknallt, dann wirst du rasiert [Anm.: geschnitten/gestochen]
If my labs on then you might get blazed
Wenn meine Ausrüstung dabei ist, könntest du abgefeuert werden [Anm.: angeschossen]
Samurai ching, ching then skate
Samurai-Stich, Stich, dann abhaun
Do it on the backs, do on the mains
Mach es in den Nebenstraßen, mach es auf den Hauptstraßen
Blood on the streets, blood on paves
Blut auf den Straßen, Blut auf dem Pflaster
Touch up skulls, touch men brains
Schädel bearbeiten, Gehirne von Männern berühren
Ride at night and ride broad day
Nachts fahren und am helllichten Tag fahren
Splash man down then smooch with bae
Männer nass machen [Anm.: abstechen], dann mit Schatzi knutschen
Im single, so I smooch with my blade
Ich bin Single, also knutsche ich mit meiner Klinge
No buss 12 get the gauge, no cook bruce brought tray
Keine 12er [Anm.: Schrotflinte] abfeuern, hol die Gauge, kein Koch, Kumpel brachte das Blech [Anm.: unklar, evtl. Drogenbezug]
How ain't I afraid, ching man up then say "hey"
Wie kommt's, dass ich keine Angst habe, jemanden abstechen, dann "Hey" sagen
Run them down no delay, I'm the predator you're the prey
Jag sie ohne Verzögerung, ich bin das Raubtier, du bist die Beute
They always say I'm a snake
Sie sagen immer, ich sei eine Schlange
And they always say I'm a fake
Und sie sagen immer, ich sei ein Fake
All now they ain't done me nothing
Bis jetzt haben sie mir nichts angetan
And I still live on their estate
Und ich lebe immer noch in ihrer Siedlung
They always say I'm a snake
Sie sagen immer, ich sei eine Schlange
And they always say I'm a fake
Und sie sagen immer, ich sei ein Fake
All now they ain't done me nothing
Bis jetzt haben sie mir nichts angetan
And I still live on their estate
Und ich lebe immer noch in ihrer Siedlung
Like, yo my bruce
So wie, yo mein Kumpel
Got a drop, it's an opp, roll and shoot
Hab 'ne Info, es ist ein Gegner, rollen und schießen
Oh shit, oh shit, oh my lawd it's the 2's
Oh Scheiße, oh Scheiße, oh mein Gott, das sind die 2er [Anm.: Zone 2 Mitglieder]
Who's that yute? I backed my shank, he left his bruce
Wer ist dieser Junge? Ich zog mein Messer, er ließ seinen Kumpel zurück
I'll do man rude, hashtag zoots
Ich werde den Mann rüde behandeln, Hashtag Joints
Got a drop, it's an opp, roll and shoot
Hab 'ne Info, es ist ein Gegner, rollen und schießen
Oh shit, oh shit, oh my lawd it's the 2's
Oh Scheiße, oh Scheiße, oh mein Gott, das sind die 2er
Who's that yute? I backed my shank, he left his bruce
Wer ist dieser Junge? Ich zog mein Messer, er ließ seinen Kumpel zurück
I'll do man rude, hashtag zoots
Ich werde den Mann rüde behandeln, Hashtag Joints
Shotgun diligent, I'm looking at bro like isn't it
Beifahrer aufmerksam, ich schaue meinen Bruder an, so wie, ist es nicht so?
One man up in the OT spot, 5 hours straight like man's been billin it
Ein Mann allein am OT-Spot [Anm.: Drogenverkaufsort außerhalb der Stadt], 5 Stunden am Stück, als hätte man gebaut [Anm.: Joint gedreht]
1-2 fizz on a ding dong ting, been and shoot like man's not listening
1-2 Zischen in einem Ding-Dong-Ding [Anm.: Auto], fahren und schießen, als würde man nicht zuhören
Im out here on a quiff quoff queff man
Ich bin hier draußen auf einem Stich-Stech-Ding [Anm.: Gewalt/Messerangriff]
Whip that thing like mans not missing it
Schwing das Ding, als würde man es nicht verfehlen
And I do my job, if I need to
Und ich mache meinen Job, wenn ich muss
And I'll threads mans face with a needle
Und ich werde das Gesicht des Mannes mit einer Nadel fädeln [Anm.: gewaltsame Drohung/Handlung]
I cut down ice bergs like ice hurts
Ich zerlege Eisberge, als ob Eis schmerzt [Anm.: Drogen/Metapher]
But I still wrap it up in this sea food
Aber ich wickle es immer noch in dieses Meereszeug ein [Anm.: Verpackung von Drogen]
And I buss my gun, tell a big man don't run
Und ich feuere meine Waffe ab, sag einem großen Mann, er soll nicht rennen
Couldn't find him on his block, so that financed Merc's got spun
Konnte ihn nicht in seinem Block finden, also wurde der finanzierte Benz gedreht [Anm.: angegriffen]
I'm a P.I.M.P like 50 cent
Ich bin ein P.I.M.P wie 50 Cent
If you see HitSquad in a car, that's bad news, that's hashtag drenched
Wenn du HitSquad [Anm.: Gruppe] in einem Auto siehst, sind das schlechte Nachrichten, das ist Hashtag durchnässt [Anm.: blutig/erstochen]
Like if I go zone 2 step
So wie wenn ich den Zone-2-Schritt mache [Anm.: in ihr Gebiet gehe]
Man catch mans friend, hashtag drenched
Mann erwischt den Freund des Mannes, Hashtag durchnässt
Opps tryna aim for arms, when I'm really tryna get mans chest
Gegner versuchen, auf Arme zu zielen, während ich wirklich versuche, die Brust des Mannes zu treffen
Girl said mans to bait, I said who? Narsty or TB?
Mädchen sagte, Mann ist zu auffällig, ich sagte wer? Narsty oder TB? [Anm.: Zone 2 Mitglieder]
I ain't inna no friend friend ting, I ain't no Joey or Phoebe
Ich bin nicht auf diesem Freunde-Freunde-Ding, ich bin kein Joey oder Phoebe [Anm.: Charaktere aus "Friends"]
And now shes asking for freebies, how she so cheeky?
Und jetzt fragt sie nach Gratiszeug, wie kann sie so frech sein?
I'm way too smooth with the beenie,
Ich bin viel zu geschmeidig mit der Mütze,
She said you're weird and you're creepy
Sie sagte, du bist seltsam und gruselig
Like, yo my bruce
So wie, yo mein Kumpel
Got a drop, its an opp, roll and shoot
Hab 'ne Info, es ist ein Gegner, rollen und schießen
Oh shit, oh shit, oh my lawd it's the 2's
Oh Scheiße, oh Scheiße, oh mein Gott, das sind die 2er
Who's that yute? I backed my shank, he left his bruce
Wer ist dieser Junge? Ich zog mein Messer, er ließ seinen Kumpel zurück
I'll do man rude, hashtag zoots
Ich werde den Mann rüde behandeln, Hashtag Joints
Got a drop, its an opp, roll and shoot
Hab 'ne Info, es ist ein Gegner, rollen und schießen
Oh shit, oh shit, oh my lawd it's the 2's
Oh Scheiße, oh Scheiße, oh mein Gott, das sind die 2er
Who's that yute? I backed my shank, he left his bruce
Wer ist dieser Junge? Ich zog mein Messer, er ließ seinen Kumpel zurück
I'll do man rude, hashtag zoots
Ich werde den Mann rüde behandeln, Hashtag Joints






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.