Caro - Closet Lunatic - перевод текста песни на немецкий

Closet Lunatic - Caroперевод на немецкий




Closet Lunatic
Heimlicher Verrückter
The cave of your cranium
Die Höhle deines Schädels
It echoes, echoes, echoes like an asylum
Sie hallt, hallt, hallt wie ein Irrenhaus
You behave like you're not one of them
Du benimmst dich, als wärst du keiner von ihnen
But it only goes to show how hard it is to pretend
Aber das zeigt nur, wie schwer es ist, sich zu verstellen
I'll only stop to chat if no one's listening
Ich halte nur für ein Gespräch an, wenn niemand zuhört
You don't always have to fill the cup you're pissing in
Du musst nicht immer den Becher füllen, in den du pisst
Wide-eyed closet lunatic
Weit-äugiger heimlicher Verrückter
Looking for a quick and easy fix
Auf der Suche nach einer schnellen und einfachen Lösung
Just dying to exist
Der einfach nur existieren will
As a closet lunatic
Als heimlicher Verrückter
You're wasting your pale complexion
Du verschwendest deinen blassen Teint
You're dressed up in debt for the show
Du bist für die Show in Schulden gekleidet
Snug and bundled up against the cold
Gemütlich und eingepackt gegen die Kälte
A loony tune tamed by those wild speculations
Ein verrückter Kerl, gezähmt von diesen wilden Spekulationen
The pest's out and on patrol, fit and armed to the teeth to defend
Der Schädling ist draußen und auf Patrouille, fit und bis an die Zähne bewaffnet, um sich zu verteidigen
I keep my thoughts in my pocket cause
Ich behalte meine Gedanken in meiner Tasche, denn
Seven out of eight, they disintegrate
Sieben von acht, sie zerfallen
When you measure them up they're not worth their weight
Wenn man sie abwiegt, sind sie ihr Gewicht nicht wert
And every time I contemplate
Und jedes Mal, wenn ich nachdenke
It's of no use, it's of no use
Es nützt nichts, es nützt nichts
I'm a closet lunatic
Ich bin eine heimliche Verrückte
Looking for a quick and easy fix
Auf der Suche nach einer schnellen und einfachen Lösung
Just dying to exist
Die einfach nur existieren will
As a closet lunatic
Als eine heimliche Verrückte
Underneath your goodie two shoes is a dirty pair of socks
Unter deinen Saubermann-Schuhen ist ein schmutziges Paar Socken
That you're never gonna wash, no
Das du niemals waschen wirst, nein
You never could quite bite the bullet
Du konntest nie wirklich in den sauren Apfel beißen
You just sink into your bed with a belly full of lead woes
Du versinkst einfach in deinem Bett mit einem Bauch voller bleierner Sorgen
Underneath your goodie two shoes is a dirty pair of socks
Unter deinen Saubermann-Schuhen ist ein schmutziges Paar Socken
That you're never gonna wash, no
Das du niemals waschen wirst, nein
You never could quite bite the bullet
Du konntest nie wirklich in den sauren Apfel beißen
You just sink into your bed with a belly full of lead woes
Du versinkst einfach in deinem Bett mit einem Bauch voller bleierner Sorgen
Underneath your goodie two shoes is a dirty pair of socks
Unter deinen Saubermann-Schuhen ist ein schmutziges Paar Socken
That you're never gonna wash, no
Das du niemals waschen wirst, nein
You never could quite bite the bullet
Du konntest nie wirklich in den sauren Apfel beißen
You just sink into your bed with a belly full of lead woes
Du versinkst einfach in deinem Bett mit einem Bauch voller bleierner Sorgen





Авторы: Andrew Thompson, Adam Michael Pardey, Hugo Meredith-hardy, Bryn Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.