Caro Emerald - The Maestro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caro Emerald - The Maestro




(Verse)
(Куплет)
Presence, elegance, an unmistakable dominance
Присутсвие, элегантность, безошибочное господство.
Behind those steely eyes
За этими цепкими глазами ...
Anything you know is coincidence
Все, что ты знаешь-это совпадение.
No one seems to know anything about his age, just his name
Кажется, никто ничего не знает о его возрасте, только его имя.
He's always dressed for fame
Он всегда одет для славы.
Uh, the keyser is the maestro
О, Ключник-это маэстро.
(Chorus)
(Припев)
Let it go, dream a bit
Отпусти это, приснись немного.
To wear a garment so delish
Надеть такую прелестную одежду.
I'd be out of my mind
Я бы сошел с ума.
The slightest designs, the ultimate chemist
Малейшие замыслы, лучший химик.
Even you ingénue
Даже ты, ингеню.
A gift he can't buy from you
Подарок, который он не может купить у тебя.
But if I had to pay I'd sure find a way to break the bank
Но если бы мне пришлось заплатить, я бы точно нашел способ разорвать банк.
I'd break the bank that day
Я бы разбил банк в тот день.
(Verse)
(Куплет)
Ladies, his designs make the words fall out of a pantomime
Дамы, его замыслы заставляют слова выпасть из пантомимы.
Colors, how they flow, go from avant-garde to beyond sublime
Цвета, как они текут, переходят от авангарда к возвышенному.
History and mystery, he stops the hands of time
История и загадка, он останавливает руки времени.
The magic skin is mind
Волшебная кожа-это разум.
'Cause the keyser is the maestro
Потому что Ключник-маэстро.
(Chorus)
(Припев)
Let it go, dream a bit
Отпусти это, приснись немного.
To wear a garment so delish
Надеть такую прелестную одежду.
I'd be out of my mind
Я бы сошел с ума.
The slightest designs, the ultimate chemist
Малейшие замыслы, лучший химик.
Even you ingénue
Даже ты, ингеню.
A gift he can't buy from you
Подарок, который он не может купить у тебя.
But if I had to pay I'd sure find a way to break the bank
Но если бы мне пришлось заплатить, я бы точно нашел способ разорвать банк.
I'd break the bank that day
Я бы разбил банк в тот день.
Uh he is a maestro
Он-маэстро.
He is a maestro
Он-маэстро.
Maestro... maestro...
Маэстро...маэстро ...





Авторы: WIERINGEN VAN JAN P K, LEEUW VAN DER CAROLINE E, HERWEG DAAN, SCHREURS DAVID CHRISTIAN, DEGIORGIO VINCE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.