Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol Y Luna (feat. Jonaz)
Sonne Und Mond (feat. Jonaz)
Tú
eres
mi
sol
yo
tú
luna
Du
bist
meine
Sonne,
ich
dein
Mond
Tu
eres
mi
canto
mi
abrigo
Du
bist
mein
Lied,
mein
Schutz
Somos
la
fuerza
del
alma
que
nos
une
a
los
dos
por
testigo
Wir
sind
die
Kraft
der
Seele,
die
uns
beide
als
Zeugen
vereint
Prisionero
del
tiempo
que
comparto
Gefangene
der
Zeit,
die
ich
teile
Prisionero
del
tiempo
que
nos
dimos
Gefangene
der
Zeit,
die
wir
uns
gaben
Tú
eres
mi
sol
yo
tu
luna
Du
bist
meine
Sonne,
ich
dein
Mond
Tu
eres
mi
canto
mi
abrigo
Du
bist
mein
Lied,
mein
Schutz
Somos
la
fuerza
del
alma
que
nos
une
a
los
dos
por
testigo
Wir
sind
die
Kraft
der
Seele,
die
uns
beide
als
Zeugen
vereint
Prisionero
del
tiempo
que
comparto
Gefangene
der
Zeit,
die
ich
teile
Prisionero
del
tiempo
que
nos
dimos
Gefangene
der
Zeit,
die
wir
uns
gaben
Yo
soy
tu
sol
y
tu
eres
mi
luna
Ich
bin
deine
Sonne
und
du
bist
mein
Mond
Una
caricia
diurna
y
otra
nocturna
Eine
Liebkosung
am
Tag
und
eine
in
der
Nacht
Me
encantan
esas
tardes
en
que
ya
voy
de
salida
Ich
liebe
diese
Nachmittage,
wenn
ich
schon
auf
dem
Weg
nach
draußen
bin
Y
tu
ya
estas
pintada
en
el
cielo
mi
vida
Und
du
bist
schon
an
den
Himmel
gemalt,
mein
Leben
Que
bello
cuando
inspiras
a
los
cantadores
a
hacer
historias
de
amor
Wie
schön,
wenn
du
die
Sänger
inspirierst,
Liebesgeschichten
zu
schreiben
Y
cuando
levantas
la
marea
y
en
mi
mano
Und
wenn
du
die
Flut
hebst
und
in
meiner
Hand
Hay
un
vaso
con
Ron
Ein
Glas
mit
Rum
ist
Me
paseo
por
las
tardes
esperando
tu
salida
por
el
malecón
Ich
spaziere
nachmittags
am
Uferdamm
entlang
und
warte
auf
deinen
Aufgang
Pensando
en
mi
vida
y
escribiendo
esta
canción
Denke
über
mein
Leben
nach
und
schreibe
dieses
Lied
Que
te
dedico
con
todo
mí
corazón
luna
mía
Das
ich
dir
von
ganzem
Herzen
widme,
mein
Mond
No
se
si
es
fuerza
de
gravedad
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Schwerkraft
ist
O
es
un
amor
más
grande
que
el
sistema
solar
mamá
Oder
eine
Liebe,
größer
als
das
Sonnensystem,
Mama
Ya
Copernico
sabía
que
nuestro
amor
duraría
por
toda
la
vida
Schon
Kopernikus
wusste,
dass
unsere
Liebe
ein
Leben
lang
halten
würde
Guiaste
marineros
tatuaste
a
los
guerreros
y
le
diste
propósito
a
los
rumberos
Du
hast
Seefahrer
geleitet,
Krieger
tätowiert
und
den
Rumberos
einen
Sinn
gegeben
Hiciste
de
hombres
lobos
tu
ejército
Du
machtest
Werwölfe
zu
deiner
Armee
Y
alumbraste
los
canales
de
Venecia
con
éxito
Und
erleuchtetest
erfolgreich
die
Kanäle
von
Venedig
Y
fuiste
generosa
con
nuestros
exploradores
que
llegaron
hasta
ti
para
rendirte
honores
luna
mía
Und
du
warst
großzügig
zu
unseren
Entdeckern,
die
zu
dir
kamen,
um
dir
Ehre
zu
erweisen,
mein
Mond
O
luna
mía
aquí
esta
tu
sol
pa
lo
que
usted
diga
Oh
mein
Mond,
hier
ist
deine
Sonne,
für
was
immer
du
sagst
Hay
amores
que
se
pierden
con
en
el
viento
Es
gibt
Lieben,
die
sich
im
Wind
verlieren
Hay
amores
que
nublan
el
pensamiento
Es
gibt
Lieben,
die
den
Verstand
trüben
Hay
amores
tan
inmensos
como
el
cielo
Es
gibt
Lieben,
so
unermesslich
wie
der
Himmel
Hay
amores
que
curan
cualquier
tormento
Es
gibt
Lieben,
die
jeden
Kummer
heilen
Vas
iluminando
Du
erhellst
Los
días
y
por
las
noches
te
espero
cantando
Die
Tage,
und
nachts
erwarte
ich
dich
singend
Mi
naturaleza
te
sigue
te
sigue
y
te
seguirá
esperando
Meine
Natur
folgt
dir,
folgt
dir
und
wird
dich
weiter
erwarten
Un
campo
de
trigo
y
rosas
el
sol
y
la
luna
bailando
Ein
Feld
aus
Weizen
und
Rosen,
die
Sonne
und
der
Mond
tanzen
Danzonero
de
la
luz
Tänzer
des
Lichts
Quiero
estar
contigo
papá
Ich
will
bei
dir
sein,
Schatz
Danzonero
de
la
luz
Tänzer
des
Lichts
Iluminando
el
sendero
en
mi
oscuridad
Erleuchtest
den
Pfad
in
meiner
Dunkelheit
Danzonero
de
la
luz
Tänzer
des
Lichts
Siempre
esperando
tu
llegada
Immer
auf
deine
Ankunft
wartend
Danzonero
se
la
luz
Tänzer
des
Lichts
Eternamente
eternamente
hipnotizada
Ewig,
ewig
hypnotisiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolina Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.