Текст и перевод песни Carol Biazin - Garota Infernal
Garota Infernal
Hellish Girl
Ahm,
ahm,
ahm
Ahm,
ahm,
ahm
Ahm,
ahm,
ahm,
ahm
Ahm,
ahm,
ahm,
ahm
Já
é
final
de
tarde
It's
already
late
afternoon
Desde
manhã
você
com
vontade
You've
been
in
the
mood
since
morning
Baby,
me
conta
uma
novidade
Baby,
tell
me
something
new
Adoro
quando
cê
tá
com
maldade
I
love
it
when
you're
naughty
Nessa
tua
cara
On
your
face
Vou
te
enfeitiçar
I'll
enchant
you
Te
intoxicar
I'll
intoxicate
you
Prazer,
soy
mafiosa
Nice
to
meet
you,
I'm
a
mobster
Quer
que
eu
repita
Do
you
want
me
to
repeat
it?
Mas
fica
a
dica
But
here's
a
tip
Meu
amor,
soy
mafiosa
My
love,
I'm
a
mobster
Ahm,
ahm,
ahm
Ahm,
ahm,
ahm
Sou
perigosa
I'm
dangerous
Ahm,
ahm,
ahm
Ahm,
ahm,
ahm
Sei
que
tu
gosta
I
know
you
like
it
Eu
não
sou
de
ninguém
I'm
not
anyone's
Tu
não
é
de
ninguém
You're
not
anyone's
Beijando
a
tua
boca
na
boca
de
outro
alguém
Kissing
your
mouth
on
someone
else's
mouth
Eu
não
sou
de
ninguém
I'm
not
anyone's
Tu
não
é
de
ninguém
You're
not
anyone's
Beijando
a
tua
boca,
humm
Kissing
your
mouth,
hmm
Ho-hoje
eu
tô,
tô
bem
louca
To-today
I'm,
I'm
really
crazy
Me
deixa
de
boa
Leave
me
alone
Eu
quero
viver
solta
ai,
ai
I
want
to
live
free
ai,
ai
Me
mexendo
a
cintura
Moving
my
hips
Baby,
eu
sou
a
cura
Baby,
I'm
the
cure
Te
levo
pras
altura
ai,
ai
I'll
take
you
to
new
heights
ai,
ai
Hoje
eu
tô,
tô
bem
louca
Today
I'm,
I'm
really
crazy
Me
deixa
de
boa
Leave
me
alone
Eu
quero
viver
solta
ai,
ai
I
want
to
live
free
ai,
ai
Me
mexendo
a
cintura
Moving
my
hips
Baby,
eu
sou
a
cura
Baby,
I'm
the
cure
Te
levo
pras
altura
ai,
ai,
ahm
I'll
take
you
to
new
heights
ai,
ai,
ahm
Hey,
mafiosa
Hey,
mobster
girl
Tu
vai
implorar
You're
gonna
beg
Mas
eu
não
tenho
tempo
pra
dar
But
I
don't
have
time
to
give
Pareço
inocente,
mas
não
se
empolga
I
look
innocent,
but
don't
get
too
excited
Garota
infernal
Hellish
girl
Meu
corpo
sensual
My
body
sensual
Te
deixo
como
Magal
I'll
leave
you
like
Magal
Teu
sangue
ferve
por
mim
Your
blood
boils
for
me
Depois
vem
reclamar
pra
mim
Then
you
come
complain
to
me
Mas
sempre
tá
no
meu
camarim
(camarim)
But
you're
always
in
my
dressing
room
(dressing
room)
Tu
viciou
e
só
provou
um
pouquin'
You're
hooked
and
you've
only
tasted
a
little
bit
Eu
não
sou
de
ninguém
I'm
not
anyone's
Tu
não
é
de
ninguém
You're
not
anyone's
Beijando
a
tua
boca
na
boca
de
outro
alguém
Kissing
your
mouth
on
someone
else's
mouth
Eu
não
sou
de
ninguém
I'm
not
anyone's
Tu
não
é
de
ninguém
You're
not
anyone's
Beijando
a
tua
boca,
humm
Kissing
your
mouth,
hmm
Ho-hoje
eu
tô,
tô
bem
louca
To-today
I'm,
I'm
really
crazy
Me
deixa
de
boa
Leave
me
alone
Eu
quero
viver
solta
ai,
ai
I
want
to
live
free
ai,
ai
Me
mexendo
a
cintura
Moving
my
hips
Baby
eu
sou
a
cura
Baby
I'm
the
cure
Te
levo
pras
altura
ai,
ai
I'll
take
you
to
new
heights
ai,
ai
Hoje
eu
tô,
tô
bem
louca
Today
I'm,
I'm
really
crazy
Me
deixa
de
boa
Leave
me
alone
Eu
quero
viver
solta
ai,
ai
I
want
to
live
free
ai,
ai
Me
mexendo
a
cintura
Moving
my
hips
Baby
eu
sou
a
cura
Baby
I'm
the
cure
Te
levo
pras
altura
ai,
ai,
ai
I'll
take
you
to
new
heights
ai,
ai,
ai
Hoje
eu
tô,
tô
bem
louca
Today
I'm,
I'm
really
crazy
Me
deixa
de
boa
Leave
me
alone
Eu
quero
viver
solta
ai,
ai
I
want
to
live
free
ai,
ai
Me
mexendo
a
cintura
Moving
my
hips
Baby
eu
sou
a
cura
Baby
I'm
the
cure
Te
levo
pras
altura
ai,
ai,
ahm
I'll
take
you
to
new
heights
ai,
ai,
ahm
Hey,
mafiosa
Hey,
mobster
girl
Ahm,
ahm,
ahm,
ahm
Ahm,
ahm,
ahm,
ahm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.