Carol Biazin - Raio X (feat. Dilsinho) - перевод текста песни на немецкий

Raio X (feat. Dilsinho) - Carol Biazinперевод на немецкий




Raio X (feat. Dilsinho)
Röntgenblick (feat. Dilsinho)
Te vi passar
Ich sah dich vorbeigehen
Com tua roupa larga em tom pastel
Mit deinen weiten Klamotten in Pastelltönen
Não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Você me envolveu
Du hast mich umhüllt
Tipo saturno e seu anel
Wie Saturn und sein Ring
Não me parece ser real
Es scheint mir nicht real zu sein
Olha o gatilho que você me deu
Schau, welchen Auslöser du mir gegeben hast
E agora eu sinto a sua falta
Und jetzt vermisse ich dich
Esse sintoma nunca passa
Dieses Symptom geht nie vorbei
Melhor deixa pra lá, né?
Besser lassen wir es sein, oder?
Deixar pra
Es sein lassen
de e eu de cá, né?
Du dort und ich hier, oder?
E eu de
Und ich hier
Tem tanta coisa em jogo, tanto sentimento
Es steht so viel auf dem Spiel, so viele Gefühle
Melhor perder do que ser arrependimento
Besser verlieren, als es zu bereuen
É que me olha feito um raio x
Denn du siehst mich an wie ein Röntgenblick
Tenta encontrar o que eu nunca vi em mim
Versuchst zu finden, was ich nie in mir gesehen habe
E juro por Deus que eu por um triz
Und ich schwöre bei Gott, ich bin kurz davor
Mas é melhor perder do que se arrepender
Aber es ist besser zu verlieren, als es zu bereuen
É que me olha feito um raio x
Denn du siehst mich an wie ein Röntgenblick
Tenta encontrar o que eu nunca vi em mim
Versuchst zu finden, was ich nie in mir gesehen habe
E juro por Deus que eu por um triz
Und ich schwöre bei Gott, ich bin kurz davor
Mas é melhor perder do que se arrepender
Aber es ist besser zu verlieren, als es zu bereuen
Mas é melhor perder
Aber es ist besser zu verlieren
Mas é melhor perder do que se arrepender
Aber es ist besser zu verlieren, als es zu bereuen
Mas é melhor perder
Aber es ist besser zu verlieren
Mas é melhor perder
Aber es ist besser zu verlieren
É que me olha, mas não me toca
Denn du siehst mich an, aber berührst mich nicht
Chega mais perto, mas nem tão perto
Komm näher, aber nicht zu nah
Um pouco mais perto, eu me perco, sabe que eu quero
Ein bisschen näher, ich verliere mich schon, du weißt, dass ich es will
Eu me perco sabe que eu me entrego
Ich verliere mich schon, du weißt, dass ich mich hingebe
E não me parece ser real
Und es scheint mir nicht real zu sein
Olha o gatilho que você me deu
Schau, welchen Auslöser du mir gegeben hast
E agora eu sinto a sua falta
Und jetzt vermisse ich dich
Esse sintoma nunca passa
Dieses Symptom geht nie vorbei
Melhor deixa pra lá, né? (Deixar pra lá)
Besser lassen wir es sein, oder? (Es sein lassen)
Deixar pra
Es sein lassen
de e eu de cá, né?
Du dort und ich hier, oder?
Tem tanta coisa em jogo, tanto sentimento
Es steht so viel auf dem Spiel, so viele Gefühle
Melhor perder do que ser arrependimento
Besser verlieren, als es zu bereuen
É que me olha feito um raio x que me olha)
Denn du siehst mich an wie ein Röntgenblick (denn du siehst mich an)
Tenta encontrar o que eu nunca vi em mim que me olha)
Versuchst zu finden, was ich nie in mir gesehen habe (denn du siehst mich an)
E juro por Deus que eu por um triz
Und ich schwöre bei Gott, ich bin kurz davor
Mas é melhor perder do que se arrepender
Aber es ist besser zu verlieren, als es zu bereuen
É que me olha feito um raio x (cê me olha feito um raio x)
Denn du siehst mich an wie ein Röntgenblick (du siehst mich an wie ein Röntgenblick)
Tenta encontrar o que eu nunca vi em mim (me olha, me olha)
Versuchst zu finden, was ich nie in mir gesehen habe (siehst mich an, siehst mich an)
E juro por Deus que eu por um triz
Und ich schwöre bei Gott, ich bin kurz davor
Mas é melhor perder do que se arrepender
Aber es ist besser zu verlieren, als es zu bereuen
Mas é melhor perder
Aber es ist besser zu verlieren
Mas é melhor perder do que se arrepender
Aber es ist besser zu verlieren, als es zu bereuen
Mas é melhor perder
Aber es ist besser zu verlieren
É que me olha, olha, olha (cê me olha)
Denn du siehst mich an, an, an (du siehst mich an)
É que me olha, olha, olha (cê me olha)
Denn du siehst mich an, an, an (du siehst mich an)
É que me olha
Denn du siehst mich an
Mas é melhor perder
Aber es ist besser zu verlieren





Авторы: Dan Valbusa, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Carol Biazin, Dayane De Lima Nunes, Marcelo De Araujo Ferraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.