Текст и перевод песни Carol Biazin feat. Vitão - Sempre Que Der
Sempre Que Der
Whenever Possible
Sempre
que
der,
tô
indo
aí
Whenever
possible,
I'm
coming
over
Quando
eu
não
puder
When
I
can't
Você
vem
me
ver
aqui
You
come
and
see
me
here
Se
hoje
eu
beber
só
um
pouco
mais
If
today
I
drink
just
a
little
more
Do
que
eu
deveria
beber,
baby
Than
I
should
drink,
baby
Não
me
recuse,
não
me
ignore
Don't
refuse
me,
don't
ignore
me
Quem
sabe
um
gole
te
traz
aqui
Maybe
a
sip
will
bring
you
here
Oi,
diz
pra
mim
como
é
que
foi
Hi,
tell
me
how
was
your
day
Seu
dia
tá
bom?
O
meu
tambem
tá
Is
your
day
going
well?
Mine's
going
well
too
Mas
poderia
melhorar
But
it
could
be
better
Ainda
falta
um
mês
pra
gente
se
encontrar
There's
still
a
month
to
go
before
we
see
each
other
again
Esperei
o
dia
clarear
pra
poder
te
ligar
I
waited
for
daybreak
so
I
could
call
you
É
que
passei
em
claro
essa
noite
Is
that
I
stayed
up
all
night
Da
meia
noite
até
nove
da
manhã
From
midnight
to
nine
in
the
morning
Sempre
que
der,
tô
indo
aí
Whenever
possible,
I'm
coming
over
Quando
eu
não
puder
When
I
can't
Você
vem
me
ver
aqui
You
come
and
see
me
here
Se
hoje
eu
beber
só
um
pouco
mais
If
today
I
drink
just
a
little
more
Do
que
eu
deveria
beber,
baby
Than
I
should
drink,
baby
Não
me
recuse,
não
me
ignore
Don't
refuse
me,
don't
ignore
me
Quem
sabe
um
gole
te
traz
aqui
Maybe
a
sip
will
bring
you
here
Oi,
diz
pra
mim
como
é
que
foi
Hi,
tell
me
how
was
your
day
Seu
dia
tá
bom?
O
meu
tambem
tá
Is
your
day
going
well?
Mine's
going
well
too
Mas
poderia
melhorar,
yeah
But
it
could
be
better,
yeah
Ainda
falta
um
mês
pra
gente
se
encontrar
There's
still
a
month
to
go
before
we
see
each
other
again
Esperei
o
dia
clarear
pra
poder
te
ligar
I
waited
for
daybreak
so
I
could
call
you
É
que
passei
em
claro
essa
noite
Is
that
I
stayed
up
all
night
Da
meia
noite
até
nove
da
manhã
From
midnight
to
nine
in
the
morning
Sempre
que
der,
tô
indo
aí
Whenever
possible,
I'm
coming
over
Quando
eu
não
puder
When
I
can't
Você
vem
me
ver
aqui
You
come
and
see
me
here
Se
hoje
eu
beber
só
um
pouco
mais
If
today
I
drink
just
a
little
more
Do
que
eu
deveria
beber,
baby
Than
I
should
drink,
baby
Não
me
recuse,
não
me
ignore
Don't
refuse
me,
don't
ignore
me
Quem
sabe
um
gole
te
traz
aqui
Maybe
a
sip
will
bring
you
here
No
bar,
o
silêncio
corrói
mais
que
o
gim
At
the
bar,
the
silence
eats
away
at
me
more
than
the
gin
E
no
pouco
tempo
confunde
com
din
And
in
a
short
while
confusion
sets
in
Levo
pouco
tempo
pra
pensar
em
mim
It
takes
me
a
short
while
to
think
about
myself
Quando
penso
em
você,
é
conjunto
do
sim
When
I
think
about
you,
it's
togetherness
in
agreement
Para
pra
pensar
se
a
gente
já
acabou
Stop
and
think
if
we're
already
over
Ou
se
foi
costume,
rotina
e
sabor
Or
if
it
was
just
habit,
routine
and
taste
De
saudade
forte,
não
morte
do
amor
Of
a
longing
that's
strong,
not
a
love
that's
dead
Baby,
seja
forte,
não
corte
essa
dor
Baby,
be
strong,
don't
cut
off
that
pain
Sempre
que
der,
tô
indo
aí
Whenever
possible,
I'm
coming
over
Quando
eu
não
puder
When
I
can't
Se
hoje
eu
beber
só
um
pouco
mais
If
today
I
drink
just
a
little
more
Do
que
eu
deveria
beber,
baby
Than
I
should
drink,
baby
Não
me
recuse,
não
me
ignore
Don't
refuse
me,
don't
ignore
me
Quem
sabe
um
gole...
Maybe
a
sip...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Thiago Carneiro De Castro Oliveira, Carol Biazin, Dan Valbusa, Victor Carvalho Ferreira, Marcelo De Araujo Ferraz, Dayane De Lima Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.