Текст и перевод песни Carol Biazin - Ser
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
por
hoje
vamos
fazer
de
conta
Только
сегодня
давай
представим,
Que
cê
me
entende
quando
eu
falo
Что
ты
меня
понимаешь,
когда
я
говорю,
Que
eu
quero
atenção
Что
я
хочу
внимания.
E
só
por
hoje
me
deixa
ser
sua
distração
И
только
сегодня
позволь
мне
быть
твоим
отвлечением.
Pode
fazer
do
meu
corpo
teu
corpo
Можешь
сделать
из
моего
тела
свое
тело,
Tô
na
tua
mão
Я
в
твоих
руках.
Tu
pode
até
me
controlar
só
com
Ты
можешь
даже
управлять
мной
одним
лишь
Um
olhar,
com
olhar,
é
Взглядом,
взглядом,
это
Tipo
quando
cê
não
tá,
mas
o
seu
cheiro
tá
Как
когда
тебя
нет,
но
твой
запах
есть.
E
a
gente
se
embola
meu
bem,
bem
И
мы
сплетаемся,
милый,
милый,
Mas
que
Jorge
Ben
a
melodia
que
Taj
Mahal
tem
Но
какая
у
Хорхе
Бена
мелодия,
которой
нет
у
Тадж-Махала.
Não
se
desespere
Не
отчаивайся,
Só
me
espere
eu
quero
só
você
Просто
жди
меня,
я
хочу
только
тебя.
Mas
sabe
que
tá
difícil,
o
mundo
quer
me
ver
Но
знаешь,
это
сложно,
мир
хочет
меня
видеть.
Me
deixa
ser,
me
deixa
ser
Позволь
мне
быть,
позволь
мне
быть.
Se
eu
fala
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
хочешь
только
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
хочешь
только
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
um
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
um
pouco
mais
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше.
Me
liga
quando
der
Позвони
мне,
когда
сможешь,
Nem
que
seja
só
pra
me
dizer
Даже
если
это
только
чтобы
сказать
мне:
Mulher
eu
não
volto
tão
cedo
"Женщина,
я
не
вернусь
так
скоро",
Mas
só
me
liga
pra
me
dizer
Но
просто
позвони
мне,
чтобы
сказать,
Frase
decorada
que
só
vê
na
TV
Заученную
фразу,
которую
видишь
только
по
телевизору.
Tô
vivendo
por
mim
Я
живу
ради
себя,
Vivendo,
por
nós
Живу
ради
нас,
Ganhando
o
mundo
só
pra,
te
dar
depois
Завоевываю
мир
только
чтобы
потом
отдать
его
тебе.
Não
se
desespere
Не
отчаивайся,
Só
nos
espere
eu
quero
só
você
Просто
жди
нас,
я
хочу
только
тебя.
Mas
sabe
que
tá
difícil
o
mundo
quer
me
ver
Но
знаешь,
это
сложно,
мир
хочет
меня
видеть.
Me
deixa
ser,
me
deixa
ser
Позволь
мне
быть,
позволь
мне
быть.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
хочешь
только
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
um
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
um
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
хочешь
только
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
um
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
um
pouco
mais
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше.
Linda,
por
favor
não
brinca
assim
Милый,
пожалуйста,
не
играй
так,
Eu
tô
aqui
ainda
vê
se
não
esquece
de
mim
Я
все
еще
здесь,
смотри,
не
забудь
обо
мне.
Tô
querendo
um
pouco
mais
Я
хочу
немного
больше,
Te
ligando
um
pouco
mais
Звоню
тебе
немного
больше,
Pra
ver
se
tu
volta
atrás
Чтобы
посмотреть,
не
передумаешь
ли
ты,
Mas
acho
que
não
Но
думаю,
что
нет.
Ontem
parecia
certa
da
sua
decisão
Вчера
ты
казался
уверенным
в
своем
решении,
Acho
que
hoje
cê
mudou
de
opinião
Думаю,
сегодня
ты
передумал.
Deixa
que
eu
faço
de
conta
Позволь
мне
сделать
вид,
Só
hoje
a
gente
apronta
Только
сегодня
мы
оторвемся,
Se
arruma
fica
pronta
Одевайся,
будь
готова,
Eu
jogo
suas
roupas
no
chão
Я
разбросаю
твою
одежду
по
полу.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
хочешь
только
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
um
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
um
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
хочешь
только
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше
тебя.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
А
я
хочу
немного
больше,
немного
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Valbusa, Luccas De Oliveira Carlos, Victor Carvalho Ferreira, Dayane De Lima Nunes, Caroline Dos Reis Biazin, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz
Альбом
S - EP
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.