Carol Dennis - Waitin' for the Light to Shine (Reprise) - перевод текста песни на немецкий

Waitin' for the Light to Shine (Reprise) - Carol Dennisперевод на немецкий




Waitin' for the Light to Shine (Reprise)
Warten, dass das Licht scheint (Reprise)
All right, I'll go to hell!
Na gut, dann geh ich zur Hölle!
I'll take up wickedness again, which is my line
Ich werde wieder sündigen, das ist mein Weg,
Being brought up to it
so bin ich aufgewachsen.
For a starter, I'll steal Jim out of slavery again
Für den Anfang befreie ich Jim wieder aus der Sklaverei.
If I can think of something worse, I'll do that too
Wenn mir etwas Schlimmeres einfällt, werde ich auch das tun,
'Cause as long as I'm in and in for good
denn wenn ich schon dabei bin, dann richtig.
I might as well go whole hog!
Dann kann ich auch aufs Ganze gehen!
I have lived an undirected life
Ich habe ein ungerichtetes Leben gelebt,
A cloudy way I know, the only way I knew
einen trüben Weg, ich weiß, den einzigen Weg, den ich kannte.
And so the things I've done
Und so sind die Dinge, die ich getan habe,
In fact each and every one
tatsächlich jede einzelne,
Are the way that I was taught to run
die Art, wie ich zu laufen gelehrt wurde.
I am waitin' for the light to shine
Ich warte darauf, dass das Licht scheint,
I am waitin' for the light to shine
ich warte darauf, dass das Licht scheint.
I have lived in the darkness for so long
Ich habe so lange in der Dunkelheit gelebt,
I'm waitin' for the light to shine
ich warte darauf, dass das Licht scheint.
Far beyond horizons I have seen
Weit jenseits der Horizonte habe ich gesehen,
Beyond the things I've been
jenseits der Dinge, die ich war,
Beyond the dreams I've dreamed
jenseits der Träume, die ich träumte.
Are the things I've done
Sind die Dinge, die ich getan habe,
In fact each and every one
tatsächlich jede einzelne,
Are the way that I was taught to run
die Art, wie ich zu laufen gelehrt wurde.
I am waitin' for the light to shine
Ich warte darauf, dass das Licht scheint,
I am waitin' for the light to shine
ich warte darauf, dass das Licht scheint.
I have lived in the darkness for so long
Ich habe so lange in der Dunkelheit gelebt,
I'm waitin' (Waitin')
ich warte (Warte)
Everybody here is waitin'
Jeder hier wartet,
Waitin' (Waitin')
wartet (Wartet)
For you (Waitin')
auf dich (Wartet)
Truly (Waitin')
Wirklich (Wartet)
Yes, I (Waitin')
Ja, ich (Warte)
I am waitin' for the light to shine
Ich warte darauf, dass das Licht scheint,
I am waitin' for the light to shine
ich warte darauf, dass das Licht scheint.
I am waitin' for the light to shine
Ich warte darauf, dass das Licht scheint,
I have lived in the darkness for so long
ich habe so lange in der Dunkelheit gelebt.
I'm waitin' for the light
Ich warte auf das Licht,
Waitin' for the light
warte auf das Licht,
I am waitin' for the light to shine
ich warte darauf, dass das Licht scheint.





Авторы: Roger Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.