Carol Hills - Está Bien no Estar Bien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carol Hills - Está Bien no Estar Bien




Está Bien no Estar Bien
Всё в порядке, если не всё в порядке
Hoy me levanté enojada con el mundo
Сегодня я проснулась злая на весь мир,
Ayer sentí la paz desde lo más profundo
Вчера чувствовала умиротворение в глубине души,
Mañana Dios dirá si siento diferente
Завтра Бог решит, будут ли мои чувства иными.
Estar bien, no estar bien
Быть в порядке, не быть в порядке -
Unos sucumbiremos por las mismas cosas
Одни падут из-за одних и тех же вещей,
Otros serán salvados con lo que nos duele
Другие будут спасены тем, что причиняет нам боль.
Somos la suma de aquello que nos sucede
Мы сумма всего, что с нами происходит.
Está bien, padecer
Всё в порядке, страдать.
Decirle adiós al amor, e invitar al deseo
Сказать «прощай» любви и пригласить желание,
Dejar el alcohol, y cambiarse de credo
Отказаться от алкоголя и сменить веру,
Romperse a pedazos; y empezar desde cero
Разбиться на куски и начать с нуля.
Que no te digan como andar
Пусть тебе не говорят, как жить,
Nadie calza lo ajeno
Чужая обувь не по размеру.
No tengo la respuesta a todas mis preguntas
У меня нет ответа на все мои вопросы,
Por fe amaneceré roncando en la mañana
По вере я проснусь утром, похрапывая,
Si me pierdo hoy, que no es para siempre
Если я заблужусь сегодня, я знаю, что это не навсегда.
Está bien no saber
Всё в порядке, не знать.
Un poco cuerdos, locos, un poco de todo
Немного здравомыслия, безумия, всего понемногу,
Remendándonos en el camino las heridas
Залечивая раны по пути,
Deconstruyendo hábitos como doctrina
Разрушая привычки, как догмы.
Está bien renacer
Всё в порядке, возродиться.
Decirle adiós al amor, e invitar al deseo
Сказать «прощай» любви и пригласить желание,
Dejar el alcohol, y cambiarse de credo
Отказаться от алкоголя и сменить веру,
Romperse a pedazos; y empezar desde cero
Разбиться на куски и начать с нуля.
Que no te digan como andar
Пусть тебе не говорят, как жить,
Nadie calza lo ajeno
Чужая обувь не по размеру.
Decirle adiós al deseo, y entregarse al amor
Сказать «прощай» желанию и отдаться любви,
Renunciar a la religión, e invitar al alcohol
Отречься от религии и пригласить алкоголь,
Romperse a pedazos; y empezar desde cero
Разбиться на куски и начать с нуля.
Que no te digan como andar
Пусть тебе не говорят, как жить,
Nadie calza lo ajeno
Чужая обувь не по размеру.
Nadie calza lo ajeno
Чужая обувь не по размеру.
Está bien no estar bien
Всё в порядке, если не всё в порядке.





Авторы: Carolina Zuniga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.