Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Tô Gostando de um Menino Aí
Ich steh' auf 'nen Jungen da
Eu
tô
gostando
de
um
menino
aí
Ich
steh'
auf
'nen
Jungen
da
Mas
ele
ainda
não
sabe
que
eu
gosto
dele
Aber
er
weiß
noch
nicht,
dass
ich
ihn
mag
Se
bobear,
eu
vou
é
desistir
Wenn
er
nicht
aufpasst,
geb
ich's
vielleicht
auf
Eu
sou
muita
areia
pro
caminhãozinho
dele
Ich
bin
eine
Nummer
zu
groß
für
ihn
Eu
sou
mó
cheirosa,
mina'
estudiosa
Ich
dufte
so
gut,
bin
'ne
fleißige
Studentin
Amo
os
animais
e
faço
um
mousse
gostosinho
de
maracujá
Liebe
Tiere
und
mache
ein
leckeres
Maracuja-Mousse
Sei
tomar
um
vinho,
canto
direitinho
Kann
Wein
trinken,
singe
ganz
gut
Eu
não
sou
da
dança,
mas
me
amarro
em
sambar
Ich
bin
nicht
so
die
Tänzerin,
aber
ich
liebe
es,
Samba
zu
tanzen
Ai-ai,
eu
tô
tão
na
dele
(ai-ai-ai)
Ai-ai,
ich
bin
so
in
ihn
verknallt
(ai-ai-ai)
Sonho
só
com
ele
Träume
nur
von
ihm
Mas
será
que
o
'leque
aguenta?
Aber
hält
der
Kerl
das
aus?
Tanta
qualidade
assim
num
metro
e
sessenta
So
viel
Qualität
auf
einem
Meter
sechzig
Talvez
já
tenha
tido
outros
lances
por
aí
Vielleicht
hatte
er
schon
andere
Affären
Mas
nada
comparado
ao
que
eu
tenho
bem
aqui
Aber
nichts
vergleichbar
mit
dem,
was
ich
genau
hier
habe
Que
eu
broto
aí
em
meia
hora
Dann
tauch
ich
in
'ner
halben
Stunde
bei
dir
auf
A
sorte
tá
batendo
na
tua
porta
Das
Glück
klopft
an
deine
Tür
Eu
tô
gostando
de
um
menino
aí
Ich
steh'
auf
'nen
Jungen
da
Mas
ele
ainda
não
sabe
que
eu
gosto
dele
Aber
er
weiß
noch
nicht,
dass
ich
ihn
mag
Se
bobear,
eu
vou
é
desistir
Wenn
er
nicht
aufpasst,
geb
ich's
vielleicht
auf
Que
eu
sou
muita
areia
pro
caminhãozinho
dele
Denn
ich
bin
eine
Nummer
zu
groß
für
ihn
E
eu
nem
falei
que
sou
fã
de
poesia
Und
ich
hab
noch
nicht
mal
gesagt,
dass
ich
Poesie-Fan
bin
E
me
amarro
se
quiser
jogar
um
FIFA
Und
ich
find's
toll,
wenn
du
FIFA
spielen
willst
Bem
modeletezinha
na
pegada
francê
Ganz
Model-like
mit
französischem
Touch
Ha,
eu
tô
envolvidão,
agora
só
falta
você
Ha,
ich
bin
voll
dabei,
jetzt
fehlst
nur
noch
du
Ai-ai,
eu
tô
tão
na
dele
Ai-ai,
ich
bin
so
in
ihn
verknallt
Sonho
só
com
ele
Träume
nur
von
ihm
Mas
será
que
o
'leque
aguenta?
Aber
hält
der
Kerl
das
aus?
Tanta
qualidade
assim
num
metro
e
sessenta
So
viel
Qualität
auf
einem
Meter
sechzig
Talvez
já
tenha
tido
outros
lances
por
aí
Vielleicht
hatte
er
schon
andere
Affären
Mas
nada
comparado
ao
que
eu
tenho
bem
aqui
Aber
nichts
vergleichbar
mit
dem,
was
ich
genau
hier
habe
Que
eu
broto
aí
em
meia
hora
Dann
tauch
ich
in
'ner
halben
Stunde
bei
dir
auf
A
sorte
tá
batendo
na
tua
porta
Das
Glück
klopft
an
deine
Tür
Eu
tô
gostando
de
um
menino
aí
Ich
steh'
auf
'nen
Jungen
da
Mas
ele
ainda
não
sabe
que
eu
gosto
dele
(ô
se
sabe)
Aber
er
weiß
noch
nicht,
dass
ich
ihn
mag
(Oh,
und
wie
er's
weiß!)
Se
bobear,
eu
vou
é
desistir
Wenn
er
nicht
aufpasst,
geb
ich's
vielleicht
auf
Que
eu
sou
muita
areia
pro
caminhãozinho
dele
Denn
ich
bin
eine
Nummer
zu
groß
für
ihn
Eu
tô,
eu
tô
gostando
de
um
menino
aí
Ich,
ich
steh'
auf
'nen
Jungen
da
Mas
ele
ainda
não
sabe
que
eu
gosto
dele
Aber
er
weiß
noch
nicht,
dass
ich
ihn
mag
Se
bobear
eu
vou
é
desistir
Wenn
er
nicht
aufpasst,
geb
ich's
vielleicht
auf
Eu
sou
muita
areia
pro
caminhãozinho
dele
Ich
bin
eine
Nummer
zu
groß
für
ihn
(Isso
é
hitmaker)
(Das
ist
Hitmaker)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.