Carol & Vitoria - Eu Tô Gostando de um Menino Aí - перевод текста песни на немецкий

Eu Tô Gostando de um Menino Aí - Carol & Vitoriaперевод на немецкий




Eu Tô Gostando de um Menino Aí
Ich steh' auf 'nen Jungen da
Eu gostando de um menino
Ich steh' auf 'nen Jungen da
Mas ele ainda não sabe que eu gosto dele
Aber er weiß noch nicht, dass ich ihn mag
Se bobear, eu vou é desistir
Wenn er nicht aufpasst, geb ich's vielleicht auf
Eu sou muita areia pro caminhãozinho dele
Ich bin eine Nummer zu groß für ihn
Eu sou cheirosa, mina' estudiosa
Ich dufte so gut, bin 'ne fleißige Studentin
Amo os animais e faço um mousse gostosinho de maracujá
Liebe Tiere und mache ein leckeres Maracuja-Mousse
Sei tomar um vinho, canto direitinho
Kann Wein trinken, singe ganz gut
Eu não sou da dança, mas me amarro em sambar
Ich bin nicht so die Tänzerin, aber ich liebe es, Samba zu tanzen
Ai-ai, eu tão na dele (ai-ai-ai)
Ai-ai, ich bin so in ihn verknallt (ai-ai-ai)
Sonho com ele
Träume nur von ihm
Mas será que o 'leque aguenta?
Aber hält der Kerl das aus?
Tanta qualidade assim num metro e sessenta
So viel Qualität auf einem Meter sechzig
Talvez tenha tido outros lances por
Vielleicht hatte er schon andere Affären
Mas nada comparado ao que eu tenho bem aqui
Aber nichts vergleichbar mit dem, was ich genau hier habe
Me chama
Ruf mich an
Que eu broto em meia hora
Dann tauch ich in 'ner halben Stunde bei dir auf
Me chama
Ruf mich an
A sorte batendo na tua porta
Das Glück klopft an deine Tür
Eu gostando de um menino
Ich steh' auf 'nen Jungen da
Mas ele ainda não sabe que eu gosto dele
Aber er weiß noch nicht, dass ich ihn mag
Se bobear, eu vou é desistir
Wenn er nicht aufpasst, geb ich's vielleicht auf
Que eu sou muita areia pro caminhãozinho dele
Denn ich bin eine Nummer zu groß für ihn
E eu nem falei que sou de poesia
Und ich hab noch nicht mal gesagt, dass ich Poesie-Fan bin
E me amarro se quiser jogar um FIFA
Und ich find's toll, wenn du FIFA spielen willst
Bem modeletezinha na pegada francê
Ganz Model-like mit französischem Touch
Ha, eu envolvidão, agora falta você
Ha, ich bin voll dabei, jetzt fehlst nur noch du
Ai-ai, eu tão na dele
Ai-ai, ich bin so in ihn verknallt
Sonho com ele
Träume nur von ihm
Mas será que o 'leque aguenta?
Aber hält der Kerl das aus?
Tanta qualidade assim num metro e sessenta
So viel Qualität auf einem Meter sechzig
Talvez tenha tido outros lances por
Vielleicht hatte er schon andere Affären
Mas nada comparado ao que eu tenho bem aqui
Aber nichts vergleichbar mit dem, was ich genau hier habe
Me chama
Ruf mich an
Que eu broto em meia hora
Dann tauch ich in 'ner halben Stunde bei dir auf
Me chama
Ruf mich an
A sorte batendo na tua porta
Das Glück klopft an deine Tür
Eu gostando de um menino
Ich steh' auf 'nen Jungen da
Mas ele ainda não sabe que eu gosto dele se sabe)
Aber er weiß noch nicht, dass ich ihn mag (Oh, und wie er's weiß!)
Se bobear, eu vou é desistir
Wenn er nicht aufpasst, geb ich's vielleicht auf
Que eu sou muita areia pro caminhãozinho dele
Denn ich bin eine Nummer zu groß für ihn
Eu tô, eu gostando de um menino
Ich, ich steh' auf 'nen Jungen da
Mas ele ainda não sabe que eu gosto dele
Aber er weiß noch nicht, dass ich ihn mag
Se bobear eu vou é desistir
Wenn er nicht aufpasst, geb ich's vielleicht auf
Eu sou muita areia pro caminhãozinho dele
Ich bin eine Nummer zu groß für ihn
(Isso é hitmaker)
(Das ist Hitmaker)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.