Текст и перевод песни Carol & Vitoria - Oh Mãe
Mãe,
ôh,
mãe,
minha
deusa,
me
criou
sozinha
Мать,
ôh,
мать
моя,
богиня,
создал
меня
в
покое
Matava
um
leão
todo
dia
Он
убивал
льва
каждый
день
Pra
a
filha
poder
estudar
Ты
дочь
учиться
E
ter
o
que
ela
não
pôde
ter
И
иметь
то,
что
она
не
могла
иметь
Ôh,
mãe,
lembro
que
a
senhora
dizia
(dizia)
Ôh,
мама,
я
помню,
что
леди
говорила
(говорил)
Cuidado
em
quem
tu
confia
Будьте
осторожны
в
том,
кого
ты
надейся
E
pra
quem
teu
coração
tu
vai
dar
И
для
тех,
кто
сердца
твоего
ты
даст
Filha,
o
que
for
teu
ninguém
tira
Дочь,
что
для
твоего
никто
не
отнимает
O
amor
que
eu
dei
pra
ele
era
a
joia
mais
fina
Любовь,
которую
я
дал,
чтоб
он
был
в
joia
тоньше
Mas
vagabundo
é
foda,
trocou
por
bijuteria
Но
бродяга
ебля,
торговали,
бижутерия
Então
não
venha
me
chamar
de
ex
nem
de
segunda
opção
Так
что
не
приходите,
звоните
мне
например,
ни
второй
вариант
Eu
era
um
luxo
na
tua
vida
que
tu
não
vai
ter
mais
não
Я
была
роскошью,
в
вашей
жизни
что
вы
не
будете
иметь
больше
не
Ah,
eu
não
do
nem
uma
semana
Ах,
я
не
ни
одной
недели
Vai
vir
me
pedindo
perdão
Идет
ко
мне
с
просьбой
о
прощении
E
se
for
me
ligar,
eu
não
vou
atender
И
если
меня
связать,
я
не
буду
отвечать
Se
pedir
pra
voltar,
vai
dar
meia
volta
Если
просить
тебя
вернуться,
будет
отскакивать
Enquanto
secava
garrafas
por
aí
В
то
время
как
secava
бутылки
там
Eu
secava
o
choro
do
meu
rosto
Я
secava
плач
моего
лица
Tem
muitos
querendo
o
teu
posto
Есть
много
желающих
твой
пост
Cansei
de
migalhas
de
amor
А
любовь
крошки
A
mulher
que
eu
me
tornei
foi
cara
(foi
cara)
Женщина,
которую
я
стал
был
парень
(был
парень)
E
a
minha
amiga
nunca
foi
com
a
tua
cara,
então
И
моя
подруга
никогда
не
была
с
твоей
стороны,
то
Me
desculpa,
pai,
me
desculpa,
mãe
Меня
извините,
отец,
мне,
извините,
мама
Hoje
eu
vou
mostrar
pro
'leque,
que
era
todo
ignorante
Сегодня
я
покажу
pro
'спектр,
что
было
все
невежественны
Que
eu
não
preciso
de
ninguém,
sei
o
que
é
ser
muito
amada
Что
мне
не
нужен
никто
другой,
я
знаю,
что
такое
быть
очень
любимой
Tive
que
quebrar
a
cara
e
lembrar
que
cê
me
avisava
Пришлось
сломать
лицо
"и
помнить,
что
"lang"
я
предупреждал
Ôh,
mãe,
minha
deusa,
me
criou
sozinha
Ôh,
мать
моя,
богиня,
создал
меня
в
покое
Matava
um
leão
todo
dia
(todo
dia)
Он
убивал
льва
каждый
день
(каждый
день)
Pra
a
filha
poder
estudar
Ты
дочь
учиться
E
ter
o
que
ela
não
pôde
ter
И
иметь
то,
что
она
не
могла
иметь
Ôh
mãe,
lembro
que
a
senhora
dizia
(dizia)
Ôh
мама,
я
помню,
что
леди
говорила
(говорил)
Cuidado
em
quem
tu
confia
Будьте
осторожны
в
том,
кого
ты
надейся
E
pra
quem
teu
coração
tu
vai
dar
И
для
тех,
кто
сердца
твоего
ты
даст
Filha,
o
que
for
teu
ninguém
tira
Дочь,
что
для
твоего
никто
не
отнимает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.