Carol & Vitoria - Sopro de Deus - перевод текста песни на немецкий

Sopro de Deus - Carol & Vitoriaперевод на немецкий




Sopro de Deus
Hauch Gottes
A gente nunca vai saber
Wir werden nie wissen
Quando a hora vai chegar
Wann die Stunde kommt
Se os nossos olhos vão se ver
Ob unsere Augen sich sehen werden
Se temos tempo pra amar
Ob wir Zeit haben zu lieben
Se o coração tiver partido
Wenn das Herz gebrochen ist
Cuide bem de seus pedaços
Pass gut auf seine Stücke auf
tempo de juntar
Es gibt Zeit, sie zusammenzufügen
A gente nunca vai saber
Wir werden nie wissen
Quando será a última vez
Wann es das letzte Mal sein wird
Que vamos ver o Sol nascer
Dass wir die Sonne aufgehen sehen
Somos apenas um talvez
Wir sind nur ein Vielleicht
Talvez tempo de um carinho
Vielleicht bleibt Zeit für eine Zärtlichkeit
Ou correr pra um abraço, até de perdoar
Oder für eine Umarmung zu eilen, sogar um zu vergeben
E se o amanhã não for mais seu
Und wenn das Morgen nicht mehr dein ist
Será (será) que a sua vida valeu?
Hat (hat) sich dein Leben dann gelohnt?
Nada, dessa vida não levamos nada
Nichts, aus diesem Leben nehmen wir nichts mit
Ainda é cedo pra dizer adeus
Noch ist es zu früh, um Lebewohl zu sagen
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
Aber es ist nicht zu spät, um dich um deine Lieben zu kümmern
A vida é um sopro de Deus
Das Leben ist ein Hauch Gottes
Nada, dessa vida não levamos nada
Nichts, aus diesem Leben nehmen wir nichts mit
Ainda é cedo pra dizer adeus
Noch ist es zu früh, um Lebewohl zu sagen
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
Aber es ist nicht zu spät, um dich um deine Lieben zu kümmern
A vida é um sopro de Deus
Das Leben ist ein Hauch Gottes
A gente nunca vai saber
Wir werden nie wissen
Quando a hora vai chegar
Wann die Stunde kommt
Se os nossos olhos vão se ver
Ob unsere Augen sich sehen werden
Se temos tempo pra amar
Ob wir Zeit haben zu lieben
Se o coração tiver partido
Wenn das Herz gebrochen ist
Cuide bem de seus pedaços
Pass gut auf seine Stücke auf
tempo de juntar
Es gibt Zeit, sie zusammenzufügen
A gente nunca vai saber
Wir werden nie wissen
Quando será a última vez
Wann es das letzte Mal sein wird
Que vamos ver o Sol nascer
Dass wir die Sonne aufgehen sehen
Somos apenas um talvez
Wir sind nur ein Vielleicht
Talvez tempo de um carinho
Vielleicht bleibt Zeit für eine Zärtlichkeit
Ou correr pra um abraço, até de perdoar
Oder für eine Umarmung zu eilen, sogar um zu vergeben
E se o amanhã não for mais seu
Und wenn das Morgen nicht mehr dein ist
Será que essa vida valeu?
Hat sich dieses Leben dann gelohnt?
Nada, dessa vida não levamos nada
Nichts, aus diesem Leben nehmen wir nichts mit
Ainda é cedo pra dizer adeus
Noch ist es zu früh, um Lebewohl zu sagen
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
Aber es ist nicht zu spät, um dich um deine Lieben zu kümmern
A vida é um sopro de Deus
Das Leben ist ein Hauch Gottes
Nada, dessa vida não levamos nada
Nichts, aus diesem Leben nehmen wir nichts mit
Ainda é cedo pra dizer adeus
Noch ist es zu früh, um Lebewohl zu sagen
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
Aber es ist nicht zu spät, um dich um deine Lieben zu kümmern
A vida é um sopro de Deus
Das Leben ist ein Hauch Gottes
A vida é um sopro de Deus
Das Leben ist ein Hauch Gottes
A vida é um sopro de Deus
Das Leben ist ein Hauch Gottes





Авторы: Andre Vieira, Pedro Breder, Tallia, Wallace Viana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.