Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Un Attimo
In einem Augenblick
Resto
a
guardarti
sempre
lì
Ich
sehe
dich
immer
dort
Tra
i
mille
pensieri
tuoi
Inmitten
deiner
tausend
Gedanken
Non
senti
questa
energia
Spürst
du
diese
Energie
nicht?
C'è
tutto
un
mondo
per
te
Es
gibt
eine
ganze
Welt
für
dich
Lascia
che
la
fantasia
si
trascini
via
Lass
die
Fantasie
davonziehen
Le
paure
che
non
hanno
senso
Die
Ängste,
die
keinen
Sinn
ergeben
C'è
una
sola
verità
Es
gibt
nur
eine
Wahrheit
Devi
credere
in
te
Du
musst
an
dich
glauben
Non
temere
di
essere
te
stesso
Hab
keine
Angst,
du
selbst
zu
sein
Il
mondo
gira
intorno
a
te
Die
Welt
dreht
sich
um
dich
Se
solo
lo
vuoi
tu
Wenn
nur
du
es
willst
E
vibra
il
corpo
e
l'energia
risveglia
la
magia
Und
der
Körper
vibriert
und
die
Energie
erweckt
die
Magie
In
un
attimo
In
einem
Augenblick
è
come
un
(quadro?)
che
hai
dentro
Es
ist
wie
ein
(Bild?),
das
du
in
dir
trägst
In
un
attimo
In
einem
Augenblick
E
non
può
essere
spento
Und
es
kann
nicht
ausgelöscht
werden
Se
lo
vuoi,
se
tu
vuoi
Wenn
du
es
willst,
wenn
du
es
willst
Non
puoi
restare
sempre
lì
Du
kannst
nicht
immer
dort
bleiben
Se
tu
non
provi
non
sai
Wenn
du
es
nicht
versuchst,
weißt
du
es
nicht
Trova
il
coraggio
che
hai
dentro
te
Finde
den
Mut,
den
du
in
dir
trägst
Tutta
la
forza
che
hai
All
die
Kraft,
die
du
hast
Lascia
che
la
fantasia
si
trascini
via
Lass
die
Fantasie
davonziehen
Tutti
i
dubbi
svaniranno
presto
Alle
Zweifel
werden
bald
verschwinden
C'è
una
sola
verità
Es
gibt
nur
eine
Wahrheit
Non
fermarti
mai
Halte
niemals
an
Non
aver
paura
di
sognare
Hab
keine
Angst
zu
träumen
Il
mondo
gira
intorno
a
te
Die
Welt
dreht
sich
um
dich
Se
solo
lo
vuoi
tu
Wenn
nur
du
es
willst
E
vibra
il
corpo
e
l'energia
risveglia
la
magia
Und
der
Körper
vibriert
und
die
Energie
erweckt
die
Magie
In
un
attimo
In
einem
Augenblick
è
come
un
(quadro?)
che
hai
dentro
Es
ist
wie
ein
(Bild?),
das
du
in
dir
trägst
In
un
attimo
In
einem
Augenblick
E
non
può
essere
spento
Und
es
kann
nicht
ausgelöscht
werden
Se
lo
vuoi,
se
tu
vuoi
Wenn
du
es
willst,
wenn
du
es
willst
(Se
lo
vuoi,
se
tu
vuoi)
(Wenn
du
es
willst,
wenn
du
es
willst)
Guardami
negli
occhi
adesso
Sieh
mir
jetzt
in
die
Augen
Siamo
solamente
io
e
te
Es
sind
nur
du
und
ich
Con
me
puoi
essere
te
stesso
Bei
mir
kannst
du
du
selbst
sein
Io
ci
voglio
credere
ora
con
te
Ich
will
jetzt
daran
glauben,
mit
dir
Il
mondo
gira
intorno
a
te
Die
Welt
dreht
sich
um
dich
Se
solo
lo
vuoi
tu
Wenn
nur
du
es
willst
E
vibra
il
corpo
e
l'energia
risveglia
la
magia
Und
der
Körper
vibriert
und
die
Energie
erweckt
die
Magie
Il
mondo
gira
intorno
a
te
Die
Welt
dreht
sich
um
dich
Se
solo
lo
vuoi
tu
Wenn
nur
du
es
willst
E
vibra
il
corpo
e
l'energia
risveglia
la
magia
Und
der
Körper
vibriert
und
die
Energie
erweckt
die
Magie
In
un
attimo
In
einem
Augenblick
è
come
un
(quadro?)
che
hai
dentro
Es
ist
wie
ein
(Bild?),
das
du
in
dir
trägst
In
un
attimo
In
einem
Augenblick
E
non
può
essere
spento
Und
es
kann
nicht
ausgelöscht
werden
Se
lo
vuoi,
se
tu
vuoi
Wenn
du
es
willst,
wenn
du
es
willst
Se
lo
vuoi,
se
tu
vuoi
Wenn
du
es
willst,
wenn
du
es
willst
Se
lo
vuoi,
se
tu
vuoi
Wenn
du
es
willst,
wenn
du
es
willst
è
come
un
(quadro?)
che
hai
dentro
Es
ist
wie
ein
(Bild?),
das
du
in
dir
trägst
Se
lo
vuoi,
se
tu
vuoi
Wenn
du
es
willst,
wenn
du
es
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Karr, Luca Bizzi, Nicolo Fragile, Saverio Principini, Simone Sello, Valentina Parisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.