Текст и перевод песни Carola - Allting har sin tid
Allting
har
sin
tid
Всему
свое
время.
Livet
har
sin
gång
Жизнь
идет
своим
чередом.
Allting
har
sin
tid
Всему
свое
время.
Livet
har
sin
gång
Жизнь
идет
своим
чередом.
Att
va
liten,
så
liten,
att
skriket
är
tal
Быть
маленьким,
таким
маленьким,
чтобы
Крик
стал
речью.
Att
stapplande
ta
några
steg
Чтобы
пошатнуться
сделайте
несколько
шагов
Spela
boll,
göra
ord,
leka
hus
i
en
ek
Играй
в
мяч,
придумывай
слова,
играй
в
домик
на
дубе.
Svälja
tuggummit,
vara
på
trots
Глотай
жевательную
резинку,
будь
назло.
Och
gå
i
skolan,
fröken
vet
allt
И
ходи
в
школу,
Мисс
все
знает.
Det
har
sin
tid
Время
пришло.
Att
va
vuxen
och
barn
på
en
enda
gång
Взрослые
и
дети
все
сразу
Jaga
finnar
och
börja
förstå
Гонитесь
за
прыщами
и
начинайте
понимать
Va
förälskad
och
tröttna,
bli
vänner
ändå
Влюбляйтесь
и
уставайте,
все
равно
становитесь
друзьями.
Tänka
ut
vad
man
en
gång
ska
bli
Подумай
о
том,
кем
ты
однажды
станешь.
Veta
allt,
inte
kunna
nånting
Знать
все
и
ничего
не
знать.
Det
har
sin
tid
Время
пришло.
Allting
har
sin
tid
Всему
свое
время.
Livet
har
sin
gång
Жизнь
идет
своим
чередом.
Allting
är
skapat
skönt
för
sin
tid
Все
создано
прекрасным
для
своего
времени.
Om
det
får
ha
sin
tid
Если
у
него
есть
время
...
Att
förändras
och
vilja
förändra
allting
Измениться
и
захотеть
изменить
все.
Flytta
in
i
en
lya
på
stan
Переезжаем
в
городское
логово.
Det
är
dags
att
vi
gifter
oss
snart
tycker
jag
Думаю,
скоро
нам
пора
жениться.
Men
inga
barn
ska
vi
ha
på
ett
tag
Какое
то
время
у
нас
не
будет
детей
Bli
mogen,
förtrogen
med
sitt
eget
liv
Стать
зрелым,
знакомым
с
собственной
жизнью.
Det
har
sin
tid
Время
пришло.
Att
vemodigt
tänka
vad
fort
liver
går
Думаю,
как
быстро
работает
печень.
Tappa
håret
och
uppfostra
barn
Лысеешь
и
растишь
детей.
Att
ha
rätt,
veta
mer
och
bestämma
sig
för
Быть
правым,
знать
больше
и
решать.
Ska
jag
våga
mitt
liv
en
gång
till?
Должен
ли
я
рискнуть
жизнью
еще
раз?
Var
skapande
människa
idealist
Будь
творческим
человеком
идеалистом
Det
har
sin
tid
Время
пришло.
Allting
har
sin
tid
Всему
свое
время.
Livet
har
sin
gång
Жизнь
идет
своим
чередом.
Allting
är
skapat
skönt
för
sin
tid
Все
создано
прекрасным
для
своего
времени.
Om
det
får
ha
sin
tid
Если
у
него
есть
время
...
Att
bli
äldre
och
tänka
i
tiotal
år
Становлюсь
старше
и
думаю
уже
десять
лет.
Inte
orka
så
mycket
som
förr
Не
так
сильно,
как
раньше.
Vara
chef
och
sen
plötsligt
bli
gammal
en
dag
Быть
боссом,
а
потом
внезапно
состариться
в
один
прекрасный
день.
Vakta
barnbarn
och
längta
till
jul
Смотрите
на
внуков
и
ждите
Рождества.
Då
alla
kan
samlas
kring
ett
enda
bord
Тогда
все
могут
собраться
за
одним
столом.
Det
har
sin
tid
Время
пришло.
Att
en
gång
få
dö
och
begråtas
en
stund
Умереть
и
немного
поплакать.
Möta
Gud,
ställa
frågor
som
gror
Встречайтесь
с
Богом,
задавайте
вопросы,
которые
растут.
Att
få
vila
sin
själ
där
förlåtelsen
finns
Чтобы
упокоить
твою
душу
там,
где
есть
прощение.
Bära
vita
band
om
sitt
hår
Он
носит
белые
ленты
в
волосах.
Där
tiden
äntligen
skall
ta
slut
Где
время,
наконец,
закончится?
Det
har
sin
tid
Время
пришло.
Allting
har
sin
tid
Всему
свое
время.
Livet
har
sin
gång
Жизнь
идет
своим
чередом.
Allting
är
skapat
skönt
för
sin
tid
Все
создано
прекрасным
для
своего
времени.
Om
det
får
ha
sin
tid
Если
у
него
есть
время
...
Allting
har
sin
tid
Всему
свое
время.
Livet
har
sin
gång
Жизнь
идет
своим
чередом.
Allting
är
skapat
skönt
för
sin
tid
Все
создано
прекрасным
для
своего
времени.
Om
det
får
ha
sin
tid
Если
у
него
есть
время
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Börge Ring
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.