Текст и перевод песни Carola - Kuolleen toiveen maa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuolleen toiveen maa
Land of the Dead's Wish
Yön
kuilu
jäinen,
ei
portteja
näy
The
icy
abyss
of
night,
no
gates
to
be
seen
Ja
yksinäinen
vain
etsien
käy.
And
alone,
you
search
in
vain.
Vain
itseään
hän
etsii
sisältään,
You
seek
only
yourself
within,
Yö
mustana
mielessään.
The
night
black
in
your
mind.
Yön
kuilu
jäinen,
ei
portteja
näy
The
icy
abyss
of
night,
no
gates
to
be
seen
Ja
yksinäinen
vain
etsien
käy.
And
alone,
you
search
in
vain.
Kuin
ympyrän,
myös
sulkee
elämän
Like
a
circle,
so
too
life
closes
Ja
sokkona
kulkee
hän.
And
you
walk
blindly.
Yö
musta
kaiken
varjostaa
The
black
night
overshadows
everything
Ja
tie
suoraan
hulluuteen
vain
johtaa.
And
the
path
leads
only
straight
to
madness.
Ei
kiinni
aikaa
saa.
You
cannot
hold
onto
time.
Tää
on
kuolleen
toiveen
maa.
This
is
the
land
of
dead
desires.
Yö
hautaan
kaiken
peittää
saa
The
night
buries
everything
Ja
sen
usvaan
kylmät
piirteet
hohtaa.
And
its
fog
glows
with
cold
features.
Vain
tuuli
vaikertaa:
Only
the
wind
moans:
Tää
on
kuolleen
toiveen
maa.
This
is
the
land
of
dead
desires.
Yön
kuilu
jäinen,
ei
portteja
näy
The
icy
abyss
of
night,
no
gates
to
be
seen
Ja
yksinäinen
vain
etsien
käy.
And
alone,
you
search
in
vain.
Vain
itseään
hän
etsi
sisältään,
You
seek
only
yourself
within,
Yö
mustana
mielessään.
The
night
black
in
your
mind.
Yön
kuilu
jäinen,
ei
portteja
näy
The
icy
abyss
of
night,
no
gates
to
be
seen
Ja
yksinäinen
vain
etsien
käy.
And
alone,
you
search
in
vain.
Kuin
ympyrän,
myös
sulkee
elämän
Like
a
circle,
so
too
life
closes
Ja
sokkona
kulkee
hän.
And
you
walk
blindly.
Kuin
virttä
nuoruus
vaikertaa,
Like
a
hymn,
youth
moans,
Ja
yön
tyhjyys
tyhjän
mielen
täyttää.
And
the
emptiness
of
the
night
fills
the
empty
mind.
Ei
kiinni
mistään
saa.
You
cannot
hold
onto
anything.
Tää
on
kuolleen
toiveen
maa.
This
is
the
land
of
dead
desires.
Jäi
kaikki
kauniit
haaveet
taa
All
beautiful
dreams
have
been
left
behind
Ja
vain
turhuus
henkiin
jääneen
näyttää.
And
only
vanity
remains
for
the
living.
Vain
kuollut
kasvaa
saa,
Only
the
dead
can
grow,
Tää
on
kuolleen
toiveen
maa.
This
is
the
land
of
dead
desires.
Yö
musta
kaiken
varjostaa
The
black
night
overshadows
everything
Ja
tie
suoraan
hulluuteen
vain
johtaa.
And
the
path
leads
only
straight
to
madness.
Ei
kiinni
aikaa
saa.
You
cannot
hold
onto
time.
Tää
on
kuolleen
toiveen
maa.
This
is
the
land
of
dead
desires.
Yön
hautaan
kaiken
peittää
saa
The
night
buries
everything
Ja
sen
usvaan
kylmät
piirteet
hohtaa.
And
its
fog
glows
with
cold
features.
Vain
tuuli
vaikertaa:
Only
the
wind
moans:
Tää
on
kuolleen
toiveen
maa.
This
is
the
land
of
dead
desires.
Yö
musta
kaiken
varjostaa
The
black
night
overshadows
everything
Ja
tie
suoraan
hulluuteen
vain
johtaa.
And
the
path
leads
only
straight
to
madness.
Ei
kiinni
aikaa
saa.
You
cannot
hold
onto
time.
Tää
on
kuolleen
toiveen
maa,
This
is
the
land
of
dead
desires,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kalervo halonen, kassu halonen, antero ollikainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.