Carola - Kuolleen toiveen maa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carola - Kuolleen toiveen maa




Kuolleen toiveen maa
Земля мертвых надежд
Yön kuilu jäinen, ei portteja näy
Ледяная бездна ночи, не видно ворот,
Ja yksinäinen vain etsien käy.
И одинокий лишь ищет, блуждает.
Vain itseään hän etsii sisältään,
Лишь себя он ищет внутри,
mustana mielessään.
Ночь черная в его душе.
Yön kuilu jäinen, ei portteja näy
Ледяная бездна ночи, не видно ворот,
Ja yksinäinen vain etsien käy.
И одинокий лишь ищет, блуждает.
Kuin ympyrän, myös sulkee elämän
Словно круг, замыкает жизнь,
Ja sokkona kulkee hän.
И слепо идет он.
musta kaiken varjostaa
Ночь черная все затмевает,
Ja tie suoraan hulluuteen vain johtaa.
И путь ведет прямо в безумие.
Ei kiinni aikaa saa.
Не удержать время.
Tää on kuolleen toiveen maa.
Это земля мертвых надежд.
hautaan kaiken peittää saa
Ночь в могилу все скрывает,
Ja sen usvaan kylmät piirteet hohtaa.
И в ее тумане холодные черты мерцают.
Vain tuuli vaikertaa:
Лишь ветер стенает:
Tää on kuolleen toiveen maa.
Это земля мертвых надежд.
Yön kuilu jäinen, ei portteja näy
Ледяная бездна ночи, не видно ворот,
Ja yksinäinen vain etsien käy.
И одинокий лишь ищет, блуждает.
Vain itseään hän etsi sisältään,
Лишь себя он ищет внутри,
mustana mielessään.
Ночь черная в его душе.
Yön kuilu jäinen, ei portteja näy
Ледяная бездна ночи, не видно ворот,
Ja yksinäinen vain etsien käy.
И одинокий лишь ищет, блуждает.
Kuin ympyrän, myös sulkee elämän
Словно круг, замыкает жизнь,
Ja sokkona kulkee hän.
И слепо идет он.
Kuin virttä nuoruus vaikertaa,
Словно ручей, юность стенает,
Ja yön tyhjyys tyhjän mielen täyttää.
И ночная пустота наполняет пустой разум.
Ei kiinni mistään saa.
Не за что ухватиться.
Tää on kuolleen toiveen maa.
Это земля мертвых надежд.
Jäi kaikki kauniit haaveet taa
Остались все прекрасные мечты позади,
Ja vain turhuus henkiin jääneen näyttää.
И только тщетность показывает выжившего.
Vain kuollut kasvaa saa,
Лишь мертвое растет,
Tää on kuolleen toiveen maa.
Это земля мертвых надежд.
musta kaiken varjostaa
Ночь черная все затмевает,
Ja tie suoraan hulluuteen vain johtaa.
И путь ведет прямо в безумие.
Ei kiinni aikaa saa.
Не удержать время.
Tää on kuolleen toiveen maa.
Это земля мертвых надежд.
Yön hautaan kaiken peittää saa
Ночь в могилу все скрывает,
Ja sen usvaan kylmät piirteet hohtaa.
И в ее тумане холодные черты мерцают.
Vain tuuli vaikertaa:
Лишь ветер стенает:
Tää on kuolleen toiveen maa.
Это земля мертвых надежд.
musta kaiken varjostaa
Ночь черная все затмевает,
Ja tie suoraan hulluuteen vain johtaa.
И путь ведет прямо в безумие.
Ei kiinni aikaa saa.
Не удержать время.
Tää on kuolleen toiveen maa,
Это земля мертвых надежд,





Авторы: kalervo halonen, kassu halonen, antero ollikainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.