Текст и перевод песни Carola - När festen tagit slut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När festen tagit slut
Когда праздник окончен
Se
på
mig,
vad
ser
du
när
du
ser
på
mig
Взгляни
на
меня,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Jag
har
förändrats
men
ändå
så
är
jag
mig
själv
Я
изменилась,
но
всё
же
я
остаюсь
собой.
Vår
tid
går
fort,
allt
det
där
vi
sagt
och
gjort
Наше
время
быстротечно,
все,
что
мы
сказали
и
сделали,
Blir
en
dag
drömmar
gömda
i
vår
verklighet
Однажды
станет
лишь
мечтами,
скрытыми
в
нашей
реальности.
När
festen
tagit'slut
och
ljusen
brunnit
ut
Когда
праздник
окончен
и
свечи
догорели,
Kom
sätt
dig
här
intill
mig
Присядь
рядом
со
мной.
Det
var
så
länge
sen,
kom
ta
min
hand
igen
Прошло
так
много
времени,
возьми
меня
за
руку
снова,
För
det
är
nåt
jag
vill
dig
Потому
что
я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Du
är
den
vän
som
förstår
Ты
тот
друг,
который
понимает,
Du
vet
var
jag
står
idag
Ты
знаешь,
где
я
нахожусь
сегодня,
Du
glömmer
aldrig
bort
att
jag
är
ändå
jag
Ты
никогда
не
забываешь,
что
я
все
та
же
я.
Ensamhet,
visst
kan
jag
känna
ensamhet
Одиночество,
да,
я
могу
чувствовать
одиночество,
När
alla
skratt
har
klingat
ut
och
ekot
är
kvar
Когда
весь
смех
стихает,
и
остается
лишь
эхо.
Men
vänskapen
den
varar
mycket
längre
än
Но
дружба
длится
гораздо
дольше,
En
stund
i
ljuset
och
det
är
nånting
jag
spar
Чем
мгновение
в
свете,
и
это
то,
что
я
храню.
När
festen
tagit'slut
och
ljusen
brunnit
ut
Когда
праздник
окончен
и
свечи
догорели,
Kom
sätt
dig
här
intill
mig
Присядь
рядом
со
мной.
Det
var
så
länge
sen,
kom
ta
min
hand
igen
Прошло
так
много
времени,
возьми
меня
за
руку
снова,
För
det
är
nåt
jag
vill
dig
Потому
что
я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Du
är
den
vän
som
förstår
Ты
тот
друг,
который
понимает,
Du
vet
var
jag
står
idag
Ты
знаешь,
где
я
нахожусь
сегодня,
Du
glömmer
aldrig
bort
att
jag
är
ändå
jag
Ты
никогда
не
забываешь,
что
я
все
та
же
я.
Ljuset
kan
aldrig
nånsin
blända
oss
Свет
никогда
не
сможет
ослепить
нас,
Vi
ser
i
mörkret
så
ingenting
kan
hända
oss
Мы
видим
в
темноте,
так
что
ничто
не
может
с
нами
случиться.
Vår
vänskap
är
stark,
vi
står
på
säker
mark
Наша
дружба
крепка,
мы
стоим
на
твердой
земле.
När
festen
tagit'slut
och
ljusen
brunnit
ut
Когда
праздник
окончен
и
свечи
догорели,
Kom
sätt
dig
här
intill
mig
Присядь
рядом
со
мной.
Det
var
så
länge
sen,
kom
ta
min
hand
igen
Прошло
так
много
времени,
возьми
меня
за
руку
снова,
För
det
är
nåt
jag
vill
dig
Потому
что
я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Du
är
den
vän
som
förstår
Ты
тот
друг,
который
понимает,
Du
vet
var
jag
står
idag
Ты
знаешь,
где
я
нахожусь
сегодня,
Du
glömmer
aldrig
bort
att
jag
är
ändå
jag
Ты
никогда
не
забываешь,
что
я
все
та
же
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anders glenmark, ingela "pling" forsman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.