Текст и перевод песни Carola - The Little Drummer Boy
Come
they
told
me,
Пойдем,
сказали
они
мне.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
A
newborn
King
to
see
Увидеть
новорожденного
короля
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
Our
finest
gifts
we
bring
Мы
приносим
наши
лучшие
дары.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
To
lay
before
the
King,
Чтобы
предстать
пред
королем,
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
Rum
puh
pum
pum
Ром
пум
пум
пум
Rum
puh
pum
pum
Ром
пум
пум
пум
So
to
honour
Him
Чтобы
почтить
его.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
When
we
come.
Когда
мы
придем.
Sg
kan
du
hra
innebrden
utav
trumpojkens
slag
Sg
kan
du
hra
innebrden
utav
trumpojkens
шлак
Gr
vad
du
kan
fr
en
broder
som
svag.
Gr
vad
du
kan
fr
en
broder
som
svag.
Se
eraspegelbilder
skulle
kunna
va
omvnda
Se
eraspegelbilder
skulle
kunna
va
omvnda
Men
i
ditt
huvud
kan
du
aldrig
ngonsin
se
det
hnda.
Men
i
ditt
huvud
kan
du
aldrig
ngonsin
se
det
hnda.
S
du
skjuter
bort
istllet
fr
att
omfamna
S
du
skjuter
bort
istllet
fr
att
omfamna
Omedveten
om
att
ditt
de
kunde
va
det
samma
Omedveten
om
att
ditt
de
kunde
va
det
samma
Omedveten
om
att
ditt
de
kunde
va
det
samma.
Omedveten
om
att
ditt
de
kunde
va
det
samma.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
I
am
a
poor
boy,
too,
Я
тоже
бедный
мальчик.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
I
have
no
gift
to
bring,
Мне
нечего
подарить.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
That's
fit
to
give
our
King,
Это
впору
отдать
нашему
королю.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
Rum
puh
pum
pum
Ром
пум
пум
пум
Rum
puh
pum
pum
Ром
пум
пум
пум
Shall
I
play
for
you,
Мне
сыграть
для
тебя?
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
On
my
drum
На
моем
барабане
Jag
tar
en
titt
ut
i
vrlden
undrar
vad
som
sker
Jag
tar
en
titt
ut
i
vrlden
undrar
vad
som
sker
Det
r
knappt
s
jag
vill
tro
p
vad
mina
gon
ser.
Det
r
knappt
s
jag
vill
tro
p
vad
mina
gon
ser.
Men
hur
mycket
hoppet
n
m
svikta
Men
hur
mycket
hoppet
n
m
svikta
Modet
n
m
sina
Modet
n
m
sina
R
jag
av
vertygelsen
att
alla
har
vi
nt
att
bringa.
R
jag
av
vertygelsen
att
alla
har
vi
nt
att
bringa.
Alla
r
vi
hr
med
ett
uppdrag
att
utfra
Alla
r
vi
hr
med
ett
uppdrag
att
utfra
Det
m
va
ett
fr
att
s
eller
ett
ljus
att
tnda
Det
m
va
ett
fr
att
s
eller
ett
ljus
att
tnda
Allting
i
syfte
att
frbttra
och
frndra.
Allting
i
syfte
att
frbttra
och
frndra.
Allting
lika
viktigt,
Привет,
Лика
виктигт!
Ingen
smre
n
den
andra
Ingen
smre
n
den
andra
Se
alla
har
vi
samma
smala
vg
vi
mste
vandra.
Se
alla
har
vi
samma
smala
vg
vi
mste
vandra.
Det
handlar
endast
bara
om
att
gra
vad
man
kan
Det
handlar
endast
bara
om
att
gra
vad
man
kan
Aldrig
va
rdd
att
strcka
sin
broder,
en
hjlpande
hand.
Aldrig
va
rdd
att
strcka
sin
broder,
en
hjlpande
hand.
Framtidstron
i
ett
barns
blick
fr
mig
att
le
Framtidstron
i
ett
barns
blick
fr
mig
att
le
Fr
deras
oskyldiga
vld
va
nt
vi
alla
kunde
se.
Fr
deras
oskyldiga
vld
va
nt
vi
alla
kunde
se.
Lutar
huvudet
tillbaka
lter
tankarna
samlas
se
Lutar
huvudet
tillbaka
lter
tankarna
samlas
se
Det
r
hg
tid
att
sluta
titta
p
dags
att
handla.
Det
r
hg
tid
att
sluta
titta
p
DAG
att
handla.
Mary
nodded,
Мэри
кивнула.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
The
ox
and
lamb
kept
time,
Вол
и
ягненок
держали
время.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
I
played
my
drum
for
Him,
Я
играл
для
него
на
барабане.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
I
played
my
best
for
Him,
Я
сыграл
для
него
все,
что
мог.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
Rum
puh
pum
pum
Ром
пум
пум
пум
Rum
puh
pum
pum
Ром
пум
пум
пум
Then
He
smiled
at
me,
Затем
он
улыбнулся
мне.
Puh
rum
puh
pum
pum
Пух
рум
пух
пум
пум
Me
and
my
drum.
Я
и
мой
барабан.
Sett
mnga
falla
offer
fr
likgiltighet
Sett
mnga
falla
offer
fr
likgiltighet
Orkar
inte,
vgar
inte,
vill
inte
se.
Orkar
inte,
vgar
inte,
vill
inte
se.
Sen
har
du
ett
litet
ftal
som
vljer
knna
hat
Sen
har
du
ett
litet
ftal
som
vljer
knna
hat
Istllet
fr
gemenskap
eller
broderskap.
Община
или
братство.
Men
vatten
urholkar
den
hrdaste
sten
genom
att
nta
Но
вода
разрушает
самый
худший
камень,
разрушая
его.
Hittar
du
inte
rtt
frst
fortstt
ska.
Ты
не
найдешь
подходящего
места
для
продолжения.
Inser
att
ingen
av
oss
ngonting
ensamma
Пойми,
что
никто
из
нас
не
будет
одинок.
Vi
helt
meningslsa
utan
varandra.
Мы
совершенно
ничего
не
значим
друг
для
друга.
Vi
helt
meningslsa
utan
varandra.
Мы
совершенно
ничего
не
значим
друг
для
друга.
S
vi
helt
meningslsa
utan
varandra.
Мы
совершенно
бессмысленны
друг
без
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katherine K. Davis, Henry Onorati, Harry Simeone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.