Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quoi tu sers - Live
Для чего ты существуешь? - Концертная запись
Jean-Jacques
Goldman
Жан-Жак
Гольдман
À
quoi
tu
sers?
Для
чего
ты
существуешь?
Paroles
et
Musique:
Jean-Jacques
Goldman
Слова
и
музыка:
Жан-Жак
Гольдман
Y'en
a
qui
meurent,
qui
prient
pour
un
morceau
de
terre
Кто-то
умирает,
моля
о
клочке
земли
Y'en
a
qui
risquent
leur
vie
pour
passer
la
frontière
Кто-то
рискует
жизнью,
чтобы
пересечь
границу
Y'en
a
qui
bronzent
et
d'autres
s'
font
la
peau
plus
claire
Кто-то
загорает,
а
кто-то
отбеливает
кожу
Certains
s'effraient
au
fond
quand
d'autres
font
des
affaires
Некоторые
в
ужасе,
когда
другие
делают
бизнес
Mais
y
a
toujours
la
lune
qui
s'
méfie
du
soleil
Но
всегда
есть
луна,
которая
не
доверяет
солнцу
Et
quand
tout
ça
changera,
c'est
pas
demain
la
veille
И
когда
все
это
изменится,
это
случится
не
завтра
Certains
smatchent
ou
labourent,
d'autres
soignent
ou
bien
peignent
Кто-то
работает
на
корте
или
пашет
землю,
другие
лечат
или
рисуют
C'est
à
toi,
c'est
ton
tour,
qu'est-ce
que
t'as
dans
les
veines?
Твоя
очередь,
что
у
тебя
в
жилах?
A
quoi
tu
sers?
Pourquoi
t'es
fait?
Для
чего
ты
существуешь?
Для
чего
ты
создан?
Terminus
Конечная
станция
Terre,
un
seul
ticket
Земля,
один
билет
Y'en
a
qui
grimpent
en
l'air
pour
un
peu
plus
d'
silence
Кто-то
поднимается
в
воздух
за
глотком
тишины
Y'en
a
qui
vivent
sous
terre
où
ça
hurle,
où
ça
danse
Кто-то
живет
под
землей,
где
кричат
и
танцуют
Y'en
a
qui
pointent
des
comptes
quand
d'autres
comptent
les
points
Кто-то
сводит
счета,
а
кто-то
считает
очки
Y'en
a
qui
lèvent
des
croix
pour
ceux
qui
n'y
croient
pas
Кто-то
воздвигает
кресты
для
тех,
кто
не
верит
Y'en
a
qui
pincent
des
cordes,
y'en
a
qui
frappent
des
peaux
Кто-то
перебирает
струны,
кто-то
бьет
в
барабаны
Certains
"import
exportent"
ou
bien
se
jouent
des
mots
Некоторые
занимаются
"импортом-экспортом"
или
играют
словами
Y'en
a
qui
s'
font
des
billes
quand
d'autres
tombent
les
filles
Кто-то
набивает
карманы,
а
кто-то
соблазняет
девушек
Certains
ne
donnent
qu'aux
hommes,
mais
d'autres
n'aiment
personne
Некоторые
отдают
только
мужчинам,
а
другие
не
любят
никого
Mais
y
a
toujours
la
lune
qui
s'
méfie
du
soleil
Но
всегда
есть
луна,
которая
не
доверяет
солнцу
Et
quand
tout
ça
changera,
c'est
pas
demain
la
veille
И
когда
все
это
изменится,
это
случится
не
завтра
Y'en
a
qui
courent
une
vie
pour
gagner
deux
dixièmes
Кто-то
бежит
всю
жизнь,
чтобы
выиграть
две
десятых
секунды
C'est
à
toi,
c'est
ton
tour,
qu'est-ce
que
tu
nous
amènes?
Твоя
очередь,
что
ты
нам
принесёшь?
A
quoi
tu
sers?
Pourquoi
t'es
fait?
Для
чего
ты
существуешь?
Для
чего
ты
создан?
T'as
la
lumière,
et
puis
après?
У
тебя
есть
свет,
а
что
потом?
Tu
vois,
tu
vois
Ты
видишь,
ты
видишь
Les
mots,
l'émo,
l'émo,
Слова,
эмоции,
эмоции,
Tu
parles,
parles,
c'est
facile,
même
sans
y
penser
Ты
говоришь,
говоришь,
это
легко,
даже
не
задумываясь
Les
mots,
les
mots
sont
immobiles,
triés,
rangés,
classés
Слова,
слова
неподвижны,
отсортированы,
разложены
по
полочкам
Laisse
aller,
laisse-les
jouer
Отпусти,
позволь
им
играть
Se
cogner,
te
séduire
Сталкиваться,
соблазнять
тебя
"Sensualiser",
te
bouger
"Сенсуализировать",
двигать
тебя
Quand
ça
veut
plus
rien
dire
Когда
они
больше
ничего
не
значат
Swinguer
les
mots,
les
mots,
sans
ça
Играть
словами,
словами,
без
этого
On
va
les
rétrécir
Мы
их
уменьшим
Swinguer
les
mots,
ne
surtout
pas
Играть
словами,
ни
в
коем
случае
не
Toujours
les
réfléchir
Всегда
обдумывать
их
Les
mots,
l'émo,
Слова,
эмоции,
L'émotion
vient
Эмоции
приходят
Les
mots
font
l'émotion
Слова
создают
эмоции
Coûte
que
coûte,
écoute-les
bien
Во
что
бы
то
ни
стало,
слушай
их
внимательно
Rythmer
nos
déraisons
Они
задают
ритм
нашим
безумствам
Les
sons,
les
sons,
laissons-les
rire
Звуки,
звуки,
позволь
им
смеяться
Faut
pas
les
écouter
Не
надо
их
слушать
Juste
pour
éviter
le
pire
Просто
чтобы
избежать
хушего
On
va
les
déchaîner
Мы
их
высвободим
On
va
les
déchaîner
Мы
их
высвободим
On
va
les
déchaîner
Мы
их
высвободим
On
va
les
déchaîner
Мы
их
высвободим
On
va
les
déchaîner
Мы
их
высвободим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.