Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - C'est pas d'l'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - C'est pas d'l'amour




C'est pas d'l'amour
This is not love
Ça ressemble à la Toscane
It looks like Tuscany
Douce et belle de Vinci
Sweet and beautiful Vinci
Les sages et beaux paysages
The wise and beautiful landscapes
Font les hommes sages aussi
Make wise men too
Ça ressemble à des images
It looks like pictures
Aux saisons tièdes, aux beaux jours
In warm seasons, on beautiful days
Au silence après l'orage
In the silence after the storm
Au doux toucher du velours
In the soft touch of velvet
C'est un peu comme ces musiques
It's a bit like those musics
Qu'on entend sans écouter
That we hear without listening
Ces choses qui n'existent jamais
These things that never exist
Tant que le manque qu'elles ont laissé
As long as the lack they have left
Ça ressemble à ces grandes routes
It looks like those big roads
Sans virage, sans détour
Without curves, without detours
La dolce vita, sans doute
The sweet life, no doubt
Mais en tout cas c'est pas d'l'amour
But in any case it's not love
Ça ressemble à la sagesse
It looks like wisdom
À ces paix qu'on signe un jour
To those peace that we sign one day
Juste au prix de nos jeunesses
Just at the cost of our youth
Sans trompette ni tambour
Without trumpet or drum
C'est plein de baisers, caresses
It's full of kisses, caresses
Plein de mots sucrés d'enfant
Full of sugary words of a child
Attestation de tendresse
Tenderness attestation
Rituel rassurant
Reassuring ritual
Harmonie, intelligence
Harmony, intelligence
Et raison ou sérénité
And reason or serenity
Complice connivence
Accomplice connivance
Sont tant de mots
Are so many words
Pour exprimer tout ce que c'est
To express all that it is
C'est un peut tout ça
It's a little bit of everything
Tour à tour
In turn
Mais en tout cas, c'est pas d'l'amour
But in any case, it's not love
Sans peur et sans solitude
Without fear and without solitude
Le bonheur, à ce qu'on dit
Happiness, as they say
Y'a bien des vies sans Beethov' et sans avis
There are many lives without Beethoven and without opinions
Pourquoi pas des vies sans cri
Why not lives without screaming
Et qu'on soit contre ou qu'on soit pour
And whether you are against or for
En tout cas, c'est pas d'l'amour
In any case, it's not love
C'est pas d'l'amour
It's not love
C'est plus d'l'amour
It's more than love
C'est plus d'l'amour
It's more than love





Авторы: jean-jacques goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.