Текст и перевод песни Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - C'est pas d'l'amour
C'est pas d'l'amour
This is not love
Ça
ressemble
à
la
Toscane
It
looks
like
Tuscany
Douce
et
belle
de
Vinci
Sweet
and
beautiful
Vinci
Les
sages
et
beaux
paysages
The
wise
and
beautiful
landscapes
Font
les
hommes
sages
aussi
Make
wise
men
too
Ça
ressemble
à
des
images
It
looks
like
pictures
Aux
saisons
tièdes,
aux
beaux
jours
In
warm
seasons,
on
beautiful
days
Au
silence
après
l'orage
In
the
silence
after
the
storm
Au
doux
toucher
du
velours
In
the
soft
touch
of
velvet
C'est
un
peu
comme
ces
musiques
It's
a
bit
like
those
musics
Qu'on
entend
sans
écouter
That
we
hear
without
listening
Ces
choses
qui
n'existent
jamais
These
things
that
never
exist
Tant
que
le
manque
qu'elles
ont
laissé
As
long
as
the
lack
they
have
left
Ça
ressemble
à
ces
grandes
routes
It
looks
like
those
big
roads
Sans
virage,
sans
détour
Without
curves,
without
detours
La
dolce
vita,
sans
doute
The
sweet
life,
no
doubt
Mais
en
tout
cas
c'est
pas
d'l'amour
But
in
any
case
it's
not
love
Ça
ressemble
à
la
sagesse
It
looks
like
wisdom
À
ces
paix
qu'on
signe
un
jour
To
those
peace
that
we
sign
one
day
Juste
au
prix
de
nos
jeunesses
Just
at
the
cost
of
our
youth
Sans
trompette
ni
tambour
Without
trumpet
or
drum
C'est
plein
de
baisers,
caresses
It's
full
of
kisses,
caresses
Plein
de
mots
sucrés
d'enfant
Full
of
sugary
words
of
a
child
Attestation
de
tendresse
Tenderness
attestation
Rituel
rassurant
Reassuring
ritual
Harmonie,
intelligence
Harmony,
intelligence
Et
raison
ou
sérénité
And
reason
or
serenity
Complice
connivence
Accomplice
connivance
Sont
tant
de
mots
Are
so
many
words
Pour
exprimer
tout
ce
que
c'est
To
express
all
that
it
is
C'est
un
peut
tout
ça
It's
a
little
bit
of
everything
Mais
en
tout
cas,
c'est
pas
d'l'amour
But
in
any
case,
it's
not
love
Sans
peur
et
sans
solitude
Without
fear
and
without
solitude
Le
bonheur,
à
ce
qu'on
dit
Happiness,
as
they
say
Y'a
bien
des
vies
sans
Beethov'
et
sans
avis
There
are
many
lives
without
Beethoven
and
without
opinions
Pourquoi
pas
des
vies
sans
cri
Why
not
lives
without
screaming
Et
qu'on
soit
contre
ou
qu'on
soit
pour
And
whether
you
are
against
or
for
En
tout
cas,
c'est
pas
d'l'amour
In
any
case,
it's
not
love
C'est
pas
d'l'amour
It's
not
love
C'est
plus
d'l'amour
It's
more
than
love
C'est
plus
d'l'amour
It's
more
than
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-jacques goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.