Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Il suffira d'un signe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Il suffira d'un signe




Il suffira d'un signe
There's Only Got to Be a Sign
Il suffira d'un signe, un matin
There's only got to be a sign, one morning
Un matin tout tranquille et serein
A morning all quiet and serene
Quelque chose d'infime, c'est certain
Something tiny, that's for certain
C'est écrit dans nos livres, en latin
It's written in our books, in Latin
Déchirées nos guenilles, de vauriens
Our rags torn, of scoundrels
Les fers à nos chevilles, loin bien loin
The irons on our ankles, far far away
Tu ris mais sois tranquille, un matin
You laugh but be quiet, one morning
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
I'll have everything that shines in my hands
Regarde ma vie, tu la vois face à face
Look at my life, you see it face to face
Dis-moi ton avis, que veux-tu que j'y fasse
Tell me what you think, what do you want me to do about it
Nous n'avons plus que ça, au bout de notre impasse
That's all we have left, at the end of our dead end
Le moment viendra tout changera de place
The time will come, everything will change places
Il suffira d'un signe, un matin
There's only got to be a sign, one morning
Un matin tout tranquille et serein
A morning all quiet and serene
Quelque chose d'infime, c'est certain
Something tiny, that's for certain
C'est écrit dans nos livres, en latin
It's written in our books, in Latin
Et tu verras que les filles, oh oui tu verras bien
And you'll see that the girls, oh yes you'll see clearly
Auront les yeux qui brillent ce matin
Will have their eyes shining this morning
Plus de faim, de fatigue, des festins
No more hunger, fatigue, feasts
De miel et de vanille et de vin
Of honey and vanilla and wine
Déchirées nos guenilles, de vauriens
Our rags torn, of scoundrels
Les fers à nos chevilles, loin bien loin
The irons on our ankles, far far away
Tu ris, mais sois tranquille, un matin
You laugh but be quiet, one morning
J'aurai tout ce qui brille, dans mes mains
I'll have everything that shines, in my hands
L'acier qui nous mutile, du satin
The steel that mutilates us, of satin
Nos blessures inutiles, au lointain
Our useless wounds, in the distance
Nous ferons de nos grilles, des chemins
We'll make paths of our grills
Nous changerons nos villes, en jardins
We'll turn our cities into gardens
Il suffira d'un signe, un matin
There's only got to be a sign, one morning
Un matin tout tranquille et serein
A morning all quiet and serene
Quelque chose d'infime, c'est certain
Something tiny, that's for certain
C'est écrit dans nos livres, en latin
It's written in our books, in Latin
Déchirées nos guenilles, de vauriens
Our rags torn, of scoundrels
Les fers à nos chevilles, loin bien loin
The irons on our ankles, far far away





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.