Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Je commence demain - Live Sur scène 1992 - перевод текста песни на немецкий

Je commence demain - Live Sur scène 1992 - Jean-Jacques Goldman , Carole Fredericks , Michael Jones перевод на немецкий




Je commence demain - Live Sur scène 1992
Ich fange morgen an - Live auf der Bühne 1992
Ça a été très long mais il y est arrivé
Es hat sehr lange gedauert, aber er hat es geschafft
Il fait le compte de ce qu'il y a laissé
Er zieht Bilanz dessen, was er zurückgelassen hat
Beaucoup plus que des plumes, des morceaux entiers
Viel mehr als nur Federn, ganze Stücke
Et certains disent même un peu d'identité
Und manche sagen sogar ein Stück seiner Identität
Pourtant elle est en lui cette force immobile
Doch in ihm ist diese unbewegliche Kraft
Qui le pousse en avant, l'empêche de dormir
Die ihn antreibt, ihn nicht schlafen lässt
Toujours vers l'effort, à côté des plaisirs
Immer zur Anstrengung, abseits der Vergnügungen
Jusqu'à l'obséder par cet unique mobile
Bis zur Besessenheit von diesem einzigen Ziel
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour arriver là-haut, tout au bout de l'échelle
Um dort oben anzukommen, ganz am Ende der Leiter
Comme ces aigles noirs qui dominent le ciel
Wie diese schwarzen Adler, die den Himmel beherrschen
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour goûter le vertige des hautes altitudes
Um den Schwindel der großen Höhen zu kosten
Le goût particulier des grandes solitudes
Den besonderen Geschmack der großen Einsamkeiten
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Elle était innocence, douceur et jolie
Sie war unschuldig, sanft und hübsch
De ces amours immenses l'on blottit sa vie
Eine dieser immensen Lieben, in die man sein Leben schmiegt
Mais d'une âme trop simple pour comprendre un peu
Aber mit einer zu einfachen Seele, um zu verstehen
Que l'on puisse désirer mieux que d'être heureux
Dass man sich mehr wünschen kann, als nur glücklich zu sein
On dit qu'il a la chance mais qu'il n'a plus d'amis
Man sagt, er habe Glück, aber keine Freunde mehr
Mais moi je sais qu'au moins il est bien avec lui
Aber ich weiß, dass er zumindest mit sich im Reinen ist
Comme s'il avait le choix ou cette liberté
Als ob er die Wahl oder diese Freiheit hätte
Quand on a cette voix qui vous dit d'avancer.
Wenn man diese Stimme hat, die einem sagt, man solle vorwärts gehen.
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour arriver là-haut, tout au bout de l'échelle
Um dort oben anzukommen, ganz am Ende der Leiter
Comme ces aigles noirs qui dominent le ciel
Wie diese schwarzen Adler, die den Himmel beherrschen
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour goûter le vertige des hautes altitudes
Um den Schwindel der großen Höhen zu kosten
Le goût particulier des grandes solitudes
Den besonderen Geschmack der großen Einsamkeiten
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Pour arriver là-haut, tout au bout de l'échelle
Um dort oben anzukommen, ganz am Ende der Leiter
Comme ces aigles noirs qui dominent le ciel
Wie diese schwarzen Adler, die den Himmel beherrschen
Pour être le premier
Der Erste zu sein
Paroliers: Jean-Jacques Goldman
Texter: Jean-Jacques Goldman





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.