Текст и перевод песни Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Je commence demain - Live Sur scène 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je commence demain - Live Sur scène 1992
I'm Gonna Start Tomorrow - Live On Stage 1992
Ça
a
été
très
long
mais
il
y
est
arrivé
It
took
a
long
time,
but
he
made
it
Il
fait
le
compte
de
ce
qu'il
y
a
laissé
He's
counting
what
he
left
behind
Beaucoup
plus
que
des
plumes,
des
morceaux
entiers
Much
more
than
feathers,
whole
pieces
Et
certains
disent
même
un
peu
d'identité
And
some
even
say
a
little
identity
Pourtant
elle
est
en
lui
cette
force
immobile
Yet
within
him
is
this
immobile
strength
Qui
le
pousse
en
avant,
l'empêche
de
dormir
That
pushes
him
forward,
keeps
him
awake
Toujours
vers
l'effort,
à
côté
des
plaisirs
Always
towards
the
effort,
beside
the
pleasures
Jusqu'à
l'obséder
par
cet
unique
mobile
Until
it
obsesses
him
with
this
one
motive
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
arriver
là-haut,
tout
au
bout
de
l'échelle
To
get
up
there,
to
the
top
of
the
ladder
Comme
ces
aigles
noirs
qui
dominent
le
ciel
Like
those
black
eagles
dominating
the
sky
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
goûter
le
vertige
des
hautes
altitudes
To
taste
the
vertigo
of
high
altitudes
Le
goût
particulier
des
grandes
solitudes
The
particular
taste
of
great
solitudes
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Elle
était
innocence,
douceur
et
jolie
She
was
innocence,
gentleness,
and
pretty
De
ces
amours
immenses
où
l'on
blottit
sa
vie
Of
those
immense
loves
where
one
nestles
one's
life
Mais
d'une
âme
trop
simple
pour
comprendre
un
peu
But
with
a
soul
too
simple
to
understand
a
little
bit
Que
l'on
puisse
désirer
mieux
que
d'être
heureux
That
one
could
desire
better
than
being
happy
On
dit
qu'il
a
la
chance
mais
qu'il
n'a
plus
d'amis
They
say
he's
lucky
but
that
he
has
no
more
friends
Mais
moi
je
sais
qu'au
moins
il
est
bien
avec
lui
But
I
know
that
at
least
he's
good
with
himself
Comme
s'il
avait
le
choix
ou
cette
liberté
As
if
he
had
the
choice
or
that
freedom
Quand
on
a
cette
voix
qui
vous
dit
d'avancer.
When
you
have
that
voice
that
tells
you
to
move
forward.
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
arriver
là-haut,
tout
au
bout
de
l'échelle
To
get
up
there,
to
the
top
of
the
ladder
Comme
ces
aigles
noirs
qui
dominent
le
ciel
Like
those
black
eagles
dominating
the
sky
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
goûter
le
vertige
des
hautes
altitudes
To
taste
the
vertigo
of
high
altitudes
Le
goût
particulier
des
grandes
solitudes
The
particular
taste
of
great
solitudes
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Pour
arriver
là-haut,
tout
au
bout
de
l'échelle
To
get
up
there,
to
the
top
of
the
ladder
Comme
ces
aigles
noirs
qui
dominent
le
ciel
Like
those
black
eagles
dominating
the
sky
Pour
être
le
premier
To
be
the
first
Paroliers:
Jean-Jacques
Goldman
Lyricists:
Jean-Jacques
Goldman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.