Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Là-bas - Live Sur scène 1992 - перевод текста песни на немецкий

Là-bas - Live Sur scène 1992 - Jean-Jacques Goldman , Carole Fredericks , Michael Jones перевод на немецкий




Là-bas - Live Sur scène 1992
Dort - Live auf der Bühne 1992
Là-bas
Dort
Tout est neuf et tout est sauvage
Alles ist neu und alles ist wild
Libre continent sans grillage
Freier Kontinent ohne Zäune
Ici, nos rêves sont étroits
Hier sind unsere Träume beengt
C'est pour ça que j'irai là-bas
Deshalb werde ich dorthin gehen
Là-bas
Dort
Faut du cœur et faut du courage
Man braucht Herz und man braucht Mut
Mais tout est possible à mon âge
Aber alles ist möglich in meinem Alter
Si tu as la force et la foi
Wenn du die Kraft und den Glauben hast
L'or est à portée de tes doigts
Ist das Gold in greifbarer Nähe
C'est pour ça que j'irai là-bas
Deshalb werde ich dorthin gehen
N'y va pas
Geh nicht dorthin
Y'a des tempêtes et des naufrages
Es gibt Stürme und Schiffbrüche
Le feu, les diables et les mirages
Feuer, Teufel und Fata Morganas
Je te sais si fragile parfois
Ich weiß, dass du manchmal so zerbrechlich bist
Reste au creux de moi
Bleib in meinen Armen
On a tant d'amour à faire
Wir haben so viel Liebe zu geben
Tant de bonheur à venir
So viel Glück zu erwarten
Je te veux mari et père
Ich will dich als Ehemann und Vater
Et toi, tu rêves de partir
Und du träumst davon, wegzugehen
Ici, tout est joué d'avance
Hier ist alles vorherbestimmt
Et l'on n'y peut rien changer
Und man kann nichts daran ändern
Tout dépend de ta naissance
Alles hängt von deiner Geburt ab
Et moi je ne suis pas bien
Und ich bin nicht gut geboren
Là-bas
Dort
Loin de nos vies, de nos villages
Fern von unserem Leben, unseren Dörfern
J'oublierai ta voix, ton visage
Werde ich deine Stimme, dein Gesicht vergessen
J'ai beau te serrer dans mes bras
Ich mag dich in meinen Armen halten
Tu m'échappes déjà, là-bas
Du entkommst mir schon, dort
J'aurai ma chance, j'aurai mes droits
Ich werde meine Chance haben, ich werde meine Rechte haben
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...
Et la fierté qu'ici je n'ai pas
Und den Stolz, den ich hier nicht habe
Là-bas...
Dort...
Tout ce que tu mérites est à toi
Alles, was du verdienst, gehört dir
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...
Ici, les autres imposent leur loi
Hier zwingen die anderen ihr Gesetz auf
Là-bas...
Dort...
Je te perdrai peut-être là-bas
Ich werde dich vielleicht dort verlieren
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...
Je me perds si je reste
Ich verliere mich, wenn ich hier bleibe
Là-bas...
Dort...
La vie ne m'a pas laissé le choix
Das Leben hat mir keine Wahl gelassen
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...
Toi et moi, ce sera là-bas ou pas
Du und ich, es wird dort sein oder nicht
Là-bas...
Dort...
Tout est neuf et tout est sauvage
Alles ist neu und alles ist wild
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...
Libre continent sans grillage
Freier Kontinent ohne Zäune
Là-bas...
Dort...
Beau comme on n'imagine pas
Schön, wie man es sich nicht vorstellen kann
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...
Ici, même nos rêves sont étroits
Hier sind selbst unsere Träume beengt
Là-bas...
Dort...
C'est pour ça que j'irai là-bas
Deshalb werde ich dorthin gehen
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...
On ne m'a pas laissé le choix
Man hat mir keine Wahl gelassen
Là-bas...
Dort...
Je me perds si je reste
Ich verliere mich, wenn ich hier bleibe
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...
C'est pour ça que j'irai là-bas
Deshalb werde ich dorthin gehen
N'y va pas...
Geh nicht dorthin...





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.