Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jean-Jacques
Goldman
Jean-Jacques
Goldman,
Carole
Fredericks,
Michael
Jones
Goldman
- M.
Jones,
english
text
M.
Jones
Goldman
- M.
Jones,
english
text
M.
Jones
La
nuit
t'habille
dans
mes
bras
Night
dresses
you
in
my
arms
Pales
rumeurs
et
bruits
de
soie
Pale
rumors
and
rustles
of
silk
Conquérante
immobile
Motionless
conqueror
Reine
do
sang
des
villes
Queen
of
the
city's
blood
Je
la
supposais,
la
voilà
I
imagined
her,
and
here
she
is
Tout
n'est
plus
qu'ombre,
rien
ne
ment
Everything
is
shadow,
nothing
lies
Le
temps
demeure
et
meurt
pourtant
Time
lingers
yet
dies
Tombent
les
apparences
Appearances
fall
away
Nos
longs,
si
longs
silences
Our
long,
so
long
silences
Les
amants
se
perdent
en
s'aimant
Lovers
lose
themselves
in
loving
Solitaire
à
on
souffle
de
toi
Alone
with
your
breath
on
me
Si
près
tu
m'échappes
déjà
So
close,
yet
you're
already
escaping
Mon
intime
étrangère
My
intimate
stranger
Se
trouser
c'est
se
défaire
To
find
oneself
is
to
unravel
A
qui
dit-on
ces
choses-là
To
whom
do
we
say
these
things?
As
dawn
lights
up
another
day
As
dawn
lights
up
another
day
Visions
I
once
had
fade
away
Visions
I
once
had
fade
away
All
of
those
words
unspoken
All
of
those
words
unspoken
My
wildest
dreams
all
broken
My
wildest
dreams
all
broken
It
wasn't
supposed
to
be
that
way
It
wasn't
supposed
to
be
that
way
Should
I
leave
why
should
I
stay
Should
I
leave,
why
should
I
stay?
Solitaire
à
on
souffle
de
toi
Alone
with
your
breath
on
me
Leavin'
behind
me
yesterday
Leaving
behind
me
yesterday
Tout
près
to
m'échappes
déjà
So
close,
yet
you're
already
escaping
Am
I
free
or
forsaken
Am
I
free
or
forsaken?
Mon
intime
étrangère
My
intimate
stranger
Cheated
or
awakened
Cheated
or
awakened?
Se
trouver,
se
défaire
To
find
oneself,
to
unravel
Does
it
matter
anyway?
Does
it
matter
anyway?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.