Текст и перевод песни Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Un, deux, trois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
m'a
pris
par
surprise
Это
застало
меня
врасплох.
Quand
j'étais
qu'un
gamin
Когда
я
был
еще
ребенком
Je
regardais
tomber
mes
nuits
Я
смотрел,
как
падают
мои
ночи.
Et
j'en
attendais
rien
И
я
этого
не
ожидал.
Moi
à
Springfield,
Massachusetts
Я
в
Спрингфилде,
штат
Массачусетс
La
vie
coulait
comme
de
l'eau
Жизнь
текла
как
вода
Un
matin
j'ai
pris
perpète
Однажды
утром
я
увековечился
En
ouvrant
la
radio
Открыв
рацию,
Ça
s'appelait
rock
and
roll
Это
называлось
рок
- н-ролл
Moi
ça
m'a
rendu
folle
Меня
это
сводило
с
ума.
Moi
j'y
ai
rien
compris
Я
ничего
не
понял.
Sauf
que
c'était
ma
vie
За
исключением
того,
что
это
была
моя
жизнь
Tu
comprends
rien
mais
que
ça
sonne
Ты
ничего
не
понимаешь,
но
это
звучит
Ça
faisait
un,
deux,
trois
Прошло
раз,
два,
три.
Quatre,
cinq,
six
Четыре,
пять,
шесть
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе.
Sept,
huit,
neuf
Семь,
восемь,
девять
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться
Dix,
onze,
douze
Десять,
одиннадцать,
двенадцать
I
ain't
got
the
blues
У
меня
не
было
блюза
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Come
on
baby
Давай,
детка.
Four,
five,
six
Четыре,
пять,
шесть
Seven,
eight,
nine
Семь,
восемь,
девять
You're
on
my
mind
Ты
у
меня
на
уме
Ten,
eleven,
twelve
Десять,
одиннадцать,
двенадцать
Tell
me
when
Скажи
мне,
когда
Il
paraît
qu'il
y
en
aurait
qui
se
damnent
Говорят,
что
найдутся
те,
кто
проклянет
себя
Pour
du
pouvoir,
pour
de
l'or
За
власть,
за
золото
Chacun
sa
façon
de
brader
son
âme
Каждый
по-своему
расхваливает
свою
душу
On
les
plaint
pour
ce
qu'ils
ignorent
Мы
жалуемся
на
них
за
то,
чего
они
не
знают
Moi
quand
j'entends
l'intro
de
"Hey
Joe"
Я,
когда
слышу
вступление
к
"Эй,
Джо"
Oh
je
comprends
mieux
qu'aucun
mot
О,
я
понимаю
лучше,
чем
слова.
Et
rien
ne
me
met
dans
le
même
état
И
ничто
не
ставит
меня
в
такое
же
состояние
Que
la
voix
d'Aretha
Что
голос
Ареты
Ça
s'appelait
rock
and
roll
Это
называлось
рок
- н-ролл
Moi
ça
m'a
rendu
folle
Меня
это
сводило
с
ума.
Moi
j'y
ai
rien
compris
Я
ничего
не
понял.
Sauf
que
c'était
ma
vie
За
исключением
того,
что
это
была
моя
жизнь
Tu
comprends
rien
mais
que
ça
sonne
Ты
ничего
не
понимаешь,
но
это
звучит
Ça
faisait
un,
deux,
trois
Прошло
раз,
два,
три.
Quatre,
cinq,
six
Четыре,
пять,
шесть
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе.
Sept,
huit,
neuf
Семь,
восемь,
девять
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться
Dix,
onze,
douze
Десять,
одиннадцать,
двенадцать
I
ain't
got
the
blues
У
меня
не
было
блюза
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Come
on
baby
Давай,
детка.
Four,
five,
six
Четыре,
пять,
шесть
Seven,
eight,
nine
Семь,
восемь,
девять
You're
on
my
mind
Ты
у
меня
на
уме
Ten,
eleven,
twelve
Десять,
одиннадцать,
двенадцать
Tell
me
when
Скажи
мне,
когда
Et
c'était
plus
qu'une
musique
И
это
было
больше,
чем
просто
музыка
Un
langage,
une
communion
Язык,
общение
Une
religion
laïque
Светская
религия
Notre
façon
de
dire
non
Наш
способ
сказать
"нет"
Des
cheveux
longs
jusqu'au
blouson
От
длинных
волос
до
куртки
Mêmes
idoles
et
mêmes
temples
Те
же
идолы
и
те
же
храмы
Nous
allions
tous
même
direction
Мы
все
шли
в
одном
направлении
Nulle
part,
oui
mais
ensemble
Нигде,
да,
но
вместе
Et
c'est
un,
deux,
trois
И
это
раз,
два,
три.
Quatre,
cinq,
six
Четыре,
пять,
шесть
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе.
Sept,
huit,
neuf
Семь,
восемь,
девять
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться
Dix,
onze,
douze
Десять,
одиннадцать,
двенадцать
I
ain't
got
the
blues
У
меня
не
было
блюза
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Come
on
baby
Давай,
детка.
Four,
five,
six
Четыре,
пять,
шесть
Seven,
eight,
nine
Семь,
восемь,
девять
...
You're
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях.
Ten,
eleven,
twelve
Десять,
одиннадцать,
двенадцать
...
Tell
me
when
Скажи
мне
когда
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
Pretty
mama
Хорошенькая
мамочка
Quatre,
cinq,
six
Четыре,
пять,
шесть.
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
Sept,
huit,
neuf
Сентябрь,
Хьюит,
неф
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться
Dix,
onze,
douze
Дикс,
онзе,
Дузе
I
ain't
got
the
blues
У
меня
нет
тоски.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Four,
five,
six
Четыре,
пять,
шесть
...
Seven,
eight,
nine
Семь,
восемь,
девять
...
You're
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях.
Ten,
eleven,
twelve
Десять,
одиннадцать,
двенадцать
...
Tell
me
when
Скажи
мне
когда
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
Pretty
mama
Хорошенькая
мамочка
Quatre,
cinq,
six
Четыре,
пять,
шесть.
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
Sept,
huit,
neuf
Сентябрь,
Хьюит,
неф
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться
Dix,
onze,
douze
Дикс,
онзе,
Дузе
I
ain't
got
the
blues
У
меня
нет
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.