Carole Fredericks - Respire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carole Fredericks - Respire




Respire
Breathe
À force de cette attraction qui nous y colle
From the pull that keeps us glued to the ground
À force de nos deux pieds cloués au sol
From our feet nailed to the soil
À force d'être sur terre interdits de vol
From being forbidden flight, grounded
On manque tellement d'air, on le mesure en bol.
We're so short of air, we measure it in bowls.
À force de prier le ciel au Seigneur
From praying to heavens above
Pauvres pécheurs, attendre un monde meilleur
Poor sinners, awaiting a better world
À force de nos bas-fonds, de nos haut-le-cœur
From our depths, from our nausea
Comment reprendre un peu, un peu de hauteur?
How to regain a little, a little height?
Respire, respire, espère et prie
Breathe, breathe, hope and pray
Inspire, expire, et de l'air et fuis, si tu restes c'est pire
Inhale, exhale, and of the air and flee, if you stay it is worse
Respire, respire avant l'asphyxie, antisepsie, quand tout pourrit
Breathe, breathe before asphyxiation, antiseptic, when everything rots
Fais tes poumons se remplir, respire!
Make your lungs fill, breathe!
À force de trop de mots, de trop de laideur
From too many words, too much ugliness
À force de trop à vendre jusqu'à l'écœure
From too much to sell to the point of disgust
À force de nos deux mains dans les moteurs
From our hands in the engines
L'urgence est d'échapper à la pesanteur
The urgency is to escape gravity
À force d'ozone et d'oxyde de carbone
From ozone and carbon monoxide
À force de pollution dans nos neurones
From pollution in our neurons
À force de tous ces gens qui s'époumonent
From all these people who are shouting
Quand plus rien ni personne, quand tout t'emprisonne...
When nothing and no one, when everything imprisons you...
Respire, respire, espère et prie
Breathe, breathe, hope and pray
Inspire, expire, et de l'air et fuis, si tu restes c'est pire
Inhale, exhale, and of the air and flee, if you stay it is worse
Respire, respire avant l'asphyxie, antisepsie, quand tout pourrit
Breathe, breathe before asphyxiation, antiseptic, when everything rots
Fais tes poumons se remplir, respire!
Make your lungs fill, breathe!
Respire, respire de la poésie
Breathe, breathe some poetry
De l'harmonie, bois de l'infini, de l'air et des désirs!
Of harmony, drink of infinity, of air and desires!
Respire, respire, prends de l'altitude
Breathe, breathe, gain altitude
L'attitude, dis-tu, étudie et tue tes habitudes!
The attitude, you say, study and kill your habits!
Respire, respire, espère et prie
Breathe, breathe, hope and pray
Inspire, expire, et de l'air et fuis, si tu restes c'est pire
Inhale, exhale, and of the air and flee, if you stay it is worse
Respire, respire avant l'asphyxie, antisepsie, quand tout pourrit
Breathe, breathe before asphyxiation, antiseptic, when everything rots
Fais tes poumons se remplir, respire!
Make your lungs fill, breathe!





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.