Текст и перевод песни Carole King - Pierre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
once
a
boy
named
Pierre
Жил-был
мальчик
по
имени
Пьер.
Who
only
would
say,
I
don't
care
Кто
бы
только
мог
сказать:
"мне
все
равно".
Read
his
story
my
friend
Прочти
его
историю
мой
друг
For
you'll
find
at
the
end
that
a
suitable
moral
lies
there
Ибо
в
конце
ты
обнаружишь,
что
подходящая
мораль
лежит
там.
One
day
his
mother
said
when
Pierre
climbed
out
of
bed
Однажды
сказала
его
мать
когда
Пьер
вылез
из
постели
Good
morning,
darling
boy,
you
are
my
only
joy
Доброе
утро,
дорогой
мальчик,
ты
моя
единственная
радость.
Pierre
said,
"I
don't
care"
Пьер
сказал:
"мне
все
равно".
What
would
you
like
to
eat?
(I
don't
care)
Что
бы
ты
хотел
съесть?
(мне
все
равно)
Some
lovely
cream
of
wheat?
(I
don't
care)
Какие-нибудь
прекрасные
пшеничные
сливки?
(мне
все
равно)
Don't
sit
backwards
on
your
chair
(I
don't
care)
Не
сиди
на
стуле
задом
наперед
(мне
все
равно).
Or
pour
syrup
on
your
hair
(I
don't
care)
Или
вылить
сироп
на
волосы
(мне
все
равно).
You
are
acting
like
a
clown
(I
don't
care)
Ты
ведешь
себя
как
клоун
(мне
все
равно).
And
we
have
to
go
to
town
(I
don't
care)
И
нам
нужно
ехать
в
город
(мне
все
равно).
Don't
you
want
to
come,
my
dear?
(I
don't
care)
Разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной,
дорогая?
Would
you
rather
stay
right
here?
(I
don't
care)
Ты
бы
предпочла
остаться
здесь?
(мне
все
равно)
So
his
mother
left
him
there
Поэтому
его
мать
оставила
его
там.
His
father
said,
"Get
off
your
head,
or
I
will
march
you
up
to
bed"
Его
отец
сказал:
"Убери
свою
голову,
или
я
затащу
тебя
в
постель".
Pierre
said,
"I
don't
care"
Пьер
сказал:
"мне
все
равно".
I
would
think
that
you
could
see
(I
don't
care)
Я
бы
подумал,
что
ты
можешь
видеть
(мне
все
равно).
Your
head
is
where
your
feet
should
be
(I
don't
care)
Твоя
голова
там,
где
должны
быть
твои
ноги
(мне
все
равно).
If
you
keep
standing
upside
down
(I
don't
care)
Если
ты
продолжаешь
стоять
вверх
ногами
(мне
все
равно).
We'll
never
ever
get
to
town
(I
don't
care)
Мы
никогда
не
доберемся
до
города
(мне
все
равно).
If
only
you
would
say,
I
care
(I
don't
care)
Если
бы
ты
только
сказал:
"мне
все
равно"
(мне
все
равно).
I'd
let
you
fold
the
folding
chair
(I
don't
care)
Я
бы
позволил
тебе
сложить
складной
стул
(мне
все
равно).
So
his
parents
left
him
there
Поэтому
родители
оставили
его
там.
They
didn't
take
him
anywhere
Его
никуда
не
увозили.
Now
as
the
night
began
to
fall
Теперь
когда
ночь
начала
опускаться
A
hungry
lion
paid
a
call
Голодный
лев
нанес
визит.
He
looked
Pierre
right
in
the
eye
and
asked
him
if
he'd
like
to
die
Он
посмотрел
Пьеру
прямо
в
глаза
и
спросил,
хочет
ли
он
умереть.
Pierre
said,
"I
don't
care"
Пьер
сказал:
"мне
все
равно".
I
can
eat
you,
don't
you
see?
(I
don't
care)
Я
могу
съесть
тебя,
разве
ты
не
видишь?
And
you
will
be
inside
of
me
(I
don't
care)
И
ты
будешь
внутри
меня
(мне
все
равно).
Then
you
will
never
have
to
bother
(I
don't
care)
Тогда
тебе
никогда
не
придется
беспокоиться
(мне
все
равно).
With
a
mother
and
a
father
(I
don't
care)
С
матерью
и
отцом
(мне
все
равно).
Is
that
all
you
have
to
say?
(I
don't
care)
Это
все,
что
ты
хочешь
сказать?
(мне
все
равно)
Then
I'll
eat
you,
if
I
may
(I
don't
care)
Тогда
я
съем
тебя,
если
можно
(мне
все
равно).
So
the
lion
ate
Pierre
Так
лев
съел
Пьера.
Arriving
home
at
six
o'clock
Возвращение
домой
в
шесть
часов.
His
parents
had
a
dreadful
shock!
Его
родители
были
в
ужасном
шоке!
They
found
the
lion
sick
in
bed
and
cried,
Pierre
is
surely
dead
Они
нашли
Льва
в
постели
больным
и
закричали:
"Пьер,
конечно,
мертв!"
They
pulled
the
lion
by
the
hair
Они
тянули
льва
за
волосы.
They
hit
him
with
the
folding
chair
Они
ударили
его
складным
стулом.
His
mother
asked,
"Where
is
Pierre?"
Его
мать
спросила:
"где
Пьер?"
The
lion
answered,
"I
don't
care"
Лев
ответил:
"Мне
все
равно".
His
father
said,
"Pierre's
in
there!"
Его
отец
сказал:
"Пьер
там!"
They
rushed
the
lion
into
town
Они
втолкнули
Льва
в
город.
The
doctor
shook
him
up
and
down
Доктор
встряхнул
его
с
ног
до
головы.
And
when
the
lion
gave
a
roar,
Pierre
fell
out
upon
the
floor
И
когда
лев
зарычал,
Пьер
упал
на
пол.
He
rubbed
his
eyes
and
scratched
his
head
Он
потер
глаза
и
почесал
голову.
And
laughed
because
he
wasn't
dead
И
смеялся,
потому
что
не
умер.
His
mother
cried
and
held
him
tight
Его
мать
плакала
и
крепко
обнимала
его.
His
father
asked,
"Are
you
alright?"
Его
отец
спросил:
"Ты
в
порядке?"
Pierre
said,
"I
am
feeling
fine
Пьер
сказал:
"Я
чувствую
себя
прекрасно.
Please
take
me
home,
it's
half
past
nine"
Пожалуйста,
Отвези
меня
домой,
уже
половина
девятого.
The
lion
said,
"If
you
would
care
to
climb
on
me,
I'll
take
you
there"
Лев
сказал:
"Если
ты
захочешь
взобраться
на
меня,
я
отведу
тебя
туда".
Then
everyone
looked
at
Pierre
who
shouted,
"Yes,
indeed,
I
care!"
Затем
все
посмотрели
на
Пьера,
который
крикнул:
"Да,
конечно,
мне
не
все
равно!"
The
lion
took
them
home
to
rest
Лев
забрал
их
домой,
чтобы
они
отдохнули.
And
stayed
on
as
a
weekend
guest
И
остался
в
качестве
гостя
на
выходные.
The
moral
of
Pierre
is,
care
Мораль
Пьера
такова:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carole King, Maurice Sendak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.