Текст и перевод песни Carole King - Short Mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
the
district
of
the
Rhine-Ruhr
Что
ж,
район
Рейн-Рур.
Is
diverse
with
tall
and
short
Отличается
высоким
и
коротким
ростом.
And
should
you
visit
there
И
стоит
ли
тебе
там
побывать?
You'll
wanna
be
prepared
Ты
захочешь
быть
готовым.
For
a
dwarf
named
Mighty
Mort
Для
гнома
по
имени
могучий
Морт.
Now
Mortie's
rather
scrappy
Теперь
Морти
довольно
дерьмовая.
You
see
he
stands
'bout
two
foot
four
Ты
видишь,
он
стоит
около
двух
футов
четырех.
All
the
Altstadt
ladies
call
him
kneecap
lover
Все
дамы
Альтштадта
называют
его
любовником
коленной
чашечки.
All
the
mens
just
call
him
squirt
Все
мужчины
просто
называют
его
шприц.
Well
he's
short,
short
Mighty
Mort
Ну,
он
короткий,
короткий,
могучий
Морт.
The
shortest
dwarf
in
all
Düsseldorf
Самый
короткий
гном
во
всем
Дюссельдорфе.
Shorter
than
a
young
Dauchhound
Короче,
чем
молодой
Даучхаунд.
And
quicker
than
a
prarie
dog
И
быстрее,
чем
собака-прари.
Now
Mortie
he's
a
drinker
Теперь
Морти,
он
пьющий.
And
he
likes
his
Altbier
cool
И
он
любит,
когда
его
Альтбир
крут.
And
he
likes
to
pick
a
pocket
clean
И
он
любит
чистить
карман.
In
back
of
drunken
people's
stools
На
заднем
сидении
у
пьяных
людей.
He's
got
his
tiny
lederhosen
У
него
есть
свой
маленький
ледерхосен.
He's
got
his
green
felt
hat
on
fine
У
него
есть
зеленая
шляпа.
He
got
a
1mil.
Luger
for
a
pocket
shooter
У
него
есть
1 миллион.
Люгер
для
карманного
шутера.
He
got
a
thimble
for
a
stein
У
него
есть
наперсток
для
Штейна.
Well
he's
short,
short
Mighty
Mort
Ну,
он
короткий,
короткий,
могучий
Морт.
The
shortest
dwarf
in
all
Düsseldorf
Самый
короткий
гном
во
всем
Дюссельдорфе.
Shorter
than
a
young
Dauchhound
Короче,
чем
молодой
Даучхаунд.
And
quicker
than
a
prarie
dog
И
быстрее,
чем
собака-прари.
Well
Friday
'bout
a
week
ago
Что
ж,
в
пятницу,
неделю
назад.
Mortie's
sucking
suds
Морти
сосет
пену.
And
on
the
ledge
of
the
bar
И
на
краю
барной
стойки.
Leaned
a
chap
named
Otis
Наклонился
парень
по
имени
Отис.
Who
wore
some
fancy
duds
Кто
носил
какие-то
модные
шмотки?
Well
he
snuck
up
right
behind
him
Он
прокрался
прямо
за
ним.
But
a
scuffle
soon
enued
Но
вскоре
началась
драка.
And
Mighty
Mort
got
a
whoopin
И
могучий
Морт
получил
вупин.
For
touchin'
the
ass
of
an
English
dude
За
прикосновение
к
заднице
англичанина.
Well
he's
short,
short
Mighty
Mort
Ну,
он
короткий,
короткий,
могучий
Морт.
The
shortest
dwarf
in
all
Düsseldorf
Самый
короткий
гном
во
всем
Дюссельдорфе.
Shorter
than
a
young
Dauchhound
Короче,
чем
молодой
Даучхаунд.
And
quicker
than
a
prarie
dog
И
быстрее,
чем
собака-прари.
Well
the
whole
bar
started
laughin'
Весь
бар
начал
смеяться.
And
when
they
pulled
the
two
apart
И
когда
они
расстались,
Mortie
looked
like
a
wienerschnitzel
Морти
выглядела
как
венершницель.
In
a
bowl
full
of
sauerkraut
В
миске,
полной
квашеной
капусты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carole King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.