Carole King - Tapestry - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carole King - Tapestry - Live




Tapestry - Live
Гобелен - Концертная запись
My life has been a tapestry
Моя жизнь словно гобелен
Of rich and royal hue;
Насыщенных, царственных оттенков,
An everlasting vision
Вечное виденье
Of the ever-changing view;
Вечно меняющегося мира.
A wond′rous woven magic
Чудесное тканое волшебство
In bits of blue and gold;
В кусочках синего и золотого,
A tapestry to feel and see;
Гобелен, который можно увидеть и почувствовать,
Impossible to hold.
Но невозможно удержать.
Once amid the soft silver
Однажды среди мягкого серебра,
Sadness in the sky,
Печали в небе,
There came a man of fortune;
Появился удачливый мужчина,
A drifter passing by.
Бродяга, проходивший мимо.
He wore a torn and tattered cloth
Он был одет в рваную и ветхую одежду,
Around his leathered hide
Скрывавшую его загорелую кожу,
And a coat of many colors;
И плащ разноцветный,
Yellow, green, on either side.
Желтый, зеленый с обеих сторон.
He moved with some uncertainty
Он двигался с некоторой неуверенностью,
As if he didn't know
Словно не зная,
Just what he was there for
Зачем он здесь
Or where he ought to go.
И куда ему идти.
Once he reached for something
Однажды он потянулся за чем-то
Golden hanging from a tree
Золотым, свисающим с дерева,
And his hand came down emp-ty.
И его рука вернулась пустой.
Soon within my tapestry,
Вскоре на моем гобелене,
Along the rutted road,
Вдоль ухабистой дороги,
He sat down on a river rock
Он сел на речной камень
And turned into a toad.
И превратился в жабу.
It seemed that he had fallen
Казалось, он попал
Into someone′s wicked spell
Под чье-то злое заклинание,
And I wept to see him suffer,
И я плакала, видя его страдания,
Though I didn't know him well.
Хотя я не знала его хорошо.
As I watched in sorrow,
Пока я смотрела с грустью,
There suddenly appeared
Внезапно появилась
A figure gray and ghostly
Фигура серая и призрачная,
Beneath a flowing beard.
Под развевающейся бородой.
In times of deepest darkness
Во времена глубочайшей тьмы
I've seen him dressed in black.
Я видела его одетого в черное.
Now my tapestry′s unraveling;
Теперь мой гобелен распускается;
He′s come to take me back.
Он пришел, чтобы забрать меня обратно.
He's come to take me back.
Он пришел, чтобы забрать меня обратно.





Авторы: CAROLE KING


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.