Текст и перевод песни Carole King - You've Got a Friend (Live at The Montreux Jazz Festival 1973)
When
you′re
down
and
troubled
Когда
ты
подавлен
и
встревожен
And
you
need
some
love
and
care
И
тебе
нужна
любовь
и
забота.
And
nothing,
oh
nothing
is
going
right
И
ничего,
о,
ничего
не
идет
как
надо.
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
думай
обо
мне.
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
там.
To
brighten
up
even
your
darkest
night
Чтобы
скрасить
даже
самую
темную
ночь.
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
зовешь
меня
по
имени.
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
я.
I'll
come
running,
to
see
you
again
Я
прибежу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью
All
you
have
to
do
is
call
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
позвонить
And
I′ll
be
there
И
я
буду
там.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Должно
стать
темно
и
полно
облаков.
And
that
old
north
wind
should
begin
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
должен
начать
дуть.
Keep
your
head
together
Держи
голову
в
руках.
And
call
my
name
out
loud
И
громко
Позови
меня
по
имени.
Soon
you'll
hear
me
knocking
up
on
your
door
Скоро
ты
услышишь,
как
я
стучусь
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
зовешь
меня
по
имени.
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
я.
I′m
gonna
come
running,
running,
yeah,
yeah,
to
see
you
again
Я
прибежу,
прибежу,
да,
да,
чтобы
снова
увидеть
тебя.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью
All
you
have
to
do
is
call
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
позвонить
And
I′ll
be
there,
yeah
yeah
yeah
yeah
И
я
буду
там,
да,
да,
да,
да.
Now,
ain't
it
good
to
know
that
you′ve
got
a
friend
Разве
не
приятно
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
When
people
can
be
so
cold?
Когда
люди
могут
быть
такими
холодными?
They're
gonna
hurt
you,
yes,
and
desert
you
Они
причинят
тебе
боль,
да,
и
бросят
тебя.
And
take
your
soul
if
you
let
them,
oh,
but
don′t
you
let
them
И
забери
свою
душу,
если
позволишь
им,
о,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
зовешь
меня
по
имени.
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
I
will
come
running,
running,
yeah,
yeah,
to
see
you
again
Бы
я
ни
был,
я
прибежу,
прибежу,
да,
да,
чтобы
снова
увидеть
тебя.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью
All
you
have
to
do
is
call
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
позвонить
And
I
will
be
there
yeah
yeah
yeah
yeah
И
я
буду
там
да
да
да
да
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
You′ve
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend
Разве
не
приятно
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Ain′t
it
good
to
know
Разве
не
приятно
это
знать
You′ve
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
You've
got
a
friend
you′ve
got
a
friend
you've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг
у
тебя
есть
друг
у
тебя
есть
друг
Youu
you
you
you
you
you′ve
got
a
friend
У
тебя
у
тебя
у
тебя
у
тебя
есть
друг
Ain't
it
good
to
know,
ain′t
it
good
to
know
Разве
это
не
хорошо
знать,
разве
это
не
хорошо
знать?
Ain't
it
good
to
kn-ow
ow
ow
Разве
это
не
хорошо,
чтобы
знать-ай-ай
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.