Текст и перевод песни Carole Samaha - Mokhlessa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سلمت
عليه
Поздоровалась
с
тобой,
وانا
ماسكة
نفسي
وقتها
علشان
مبانش
сдерживая
себя,
чтобы
не
выдать
قصاده
غيرانة
منها
свою
ревность
к
ней.
وعمل
انه
مكنش
في
بينا
غرام
Ты
сделал
вид,
будто
между
нами
ничего
и
не
было,
وكلمتين
وسلام
سلام
пара
слов
и
"пока-пока".
يدوب
مشي
واداني
ضهره
Едва
ты
ушел,
повернувшись
ко
мне
спиной,
كل
الدموع
نزلتها
как
я
разрыдалась.
سلمت
عليه
Поздоровалась
с
тобой,
وانا
ماسكة
نفسي
وقتها
علشان
مبانش
сдерживая
себя,
чтобы
не
выдать
قصاده
غيرانة
منها
свою
ревность
к
ней.
وعمل
انه
مكنش
في
بينا
غرام
Ты
сделал
вид,
будто
между
нами
ничего
и
не
было,
وكلمتين
وسلام
سلام
пара
слов
и
"пока-пока".
يدوب
مشي
وادالي
ضهره
Едва
ты
ушел,
повернувшись
ко
мне
спиной,
كل
الدموع
نزلتها
как
я
разрыдалась.
وده
كان
حب
وغرام
سنين
Это
была
любовь,
многолетняя
страсть,
واتلخصولي
ف
كلمتين
а
свелась
к
двум
словам:
وده
كان
حب
وغرام
سنين
Это
была
любовь,
многолетняя
страсть,
واتلخصولي
ف
كلمتين
а
свелась
к
двум
словам:
يارب
تبقي
كويسة
"Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо".
وهي
سألت
تبقى
مين
А
она
спросила:
"Кто
это?".
رديت
عليها
أنا
السنين
Я
ответила
ей:
"Это
годы,
واحدة
كانت
مخلصة
та,
которая
была
преданной".
انا
جيتلك
ليه
وجرحت
نفسي
وهنتها
Зачем
я
пришла
к
тебе,
ранила
себя,
унизила?
ده
متستاهلش
ولا
ثانية
واحدة
وقفتها
Ты
не
стоишь
ни
секунды,
что
я
тебе
посвятила,
ولا
دمعة
نزلت
من
عينيا
في
يوم
عليك
ни
слезинки,
пролитой
из-за
тебя.
طب
إيدها
شيلها
من
إيديك
Убери
свою
руку
от
ее
руки.
متستاهلش
كمان
غيرتها
ولا
حبي
ليك
ولا
حبها
Ты
не
стоишь
ни
моей
ревности,
ни
моей
любви
к
тебе,
ни
ее
любви.
انا
جيتلك
ليه
وجرحت
نفسي
وهنتها
Зачем
я
пришла
к
тебе,
ранила
себя,
унизила?
ده
متستاهلش
ولا
ثانية
واحدة
وقفتها
Ты
не
стоишь
ни
секунды,
что
я
тебе
посвятила,
ولا
دمعة
نزلت
من
عينيا
في
يوم
عليك
ни
слезинки,
пролитой
из-за
тебя.
طب
إيدها
شيلها
من
إيديك
Убери
свою
руку
от
ее
руки.
متستاهلش
كمان
غيرتها
ولا
حبي
ليك
ولا
حبها
Ты
не
стоишь
ни
моей
ревности,
ни
моей
любви
к
тебе,
ни
ее
любви.
وده
كان
حب
وغرام
سنين
Это
была
любовь,
многолетняя
страсть,
واتلخصولي
ف
كلمتين
а
свелась
к
двум
словам:
وده
كان
حب
وغرام
سنين
Это
была
любовь,
многолетняя
страсть,
واتلخصولي
ف
كلمتين
а
свелась
к
двум
словам:
يارب
تبقي
كويسة
"Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо".
وهي
سألت
تبقى
مين
А
она
спросила:
"Кто
это?".
رديت
عليها
أنا
السنين
Я
ответила
ей:
"Это
годы,
واحدة
كانت
مخلصة
та,
которая
была
преданной".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.